Isaías 23:10 - Gloss Spanish Atraviesa tu-tierra como-el-Nilo hija-de-Tarsis no-hay puerto ya Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis, porque no tendrás ya más poder. Biblia Nueva Traducción Viviente Vengan, habitantes de Tarsis, arrasen la tierra como el Nilo en sus inundaciones, porque Tiro está indefensa. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Ara el campo, ahora, hija de Tarsis,
no hay más puerto! La Biblia Textual 3a Edicion Vuelve° a tu tierra, oh hija de Tarsis, Que el puerto no existe más. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Atraviesa tu tierra, como el Nilo, hija de Tarsis; ya el puerto no existe. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza. |
porque ¿Quién-es Dios aparte de-YHVH? ¿y-quien es-la-roca excepto nuestro-Dios
Plantas sobre-Nilo en-boca-de Nilo y-toda sementera-de Nilo se-secará se-perderá y-ya-no-será
Su-mano extendió sobre-el-mar hizo-temblar reinos YHVH ordenó acerca-de-Canaán para-destruir sus-fortalezas
YHVH-de ejércitos la-planeó abatir soberbia-de toda-de-gloria para-humillar todos-de-nobles-de-tierra
Y-desapareció de hija hija-de Sion todo-su-esplendor son sus-nobles como-ciervos no-encuentran pastizal y-huyeron sin-fuerzas delante-de perseguidor -
Ahora temblarán las-islas día-de tu-caída y-se-espantarán las-islas que-hay-en-el-mar de-tu-final -
Y-trastornaré trono-de reinados y-sacudiré poder-de reinos-de las-naciones y-derribaré carro y-su-cartero Y-caerán caballos y-sus-jinetes cada-uno por-espada-de su-hermano
y-se-apresuro Saúl y-Cayo plenitud-su-altura al-suelo y-temió mucho de-las-palabras-de Samuel también-fuerza no-había en-él pues no había-comido pan todo-el-día y-toda-la-noche