Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 23:10 - Gloss Spanish

Atraviesa tu-tierra como-el-Nilo hija-de-Tarsis no-hay puerto ya

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis, porque no tendrás ya más poder.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Vengan, habitantes de Tarsis, arrasen la tierra como el Nilo en sus inundaciones, porque Tiro está indefensa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ara el campo, ahora, hija de Tarsis, no hay más puerto!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vuelve° a tu tierra, oh hija de Tarsis, Que el puerto no existe más.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Atraviesa tu tierra, como el Nilo, hija de Tarsis; ya el puerto no existe.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 23:10
11 Referans Kwoze  

Vierte desprecio sobre-los-nobles y-el-cinto de-los-fuertes afloja


porque ¿Quién-es Dios aparte de-YHVH? ¿y-quien es-la-roca excepto nuestro-Dios


Plantas sobre-Nilo en-boca-de Nilo y-toda sementera-de Nilo se-secará se-perderá y-ya-no-será


Su-mano extendió sobre-el-mar hizo-temblar reinos YHVH ordenó acerca-de-Canaán para-destruir sus-fortalezas


Aullen naves-de Tarsis pues es-destruida su-fortaleza -


YHVH-de ejércitos la-planeó abatir soberbia-de toda-de-gloria para-humillar todos-de-nobles-de-tierra


Y-desapareció de hija hija-de Sion todo-su-esplendor son sus-nobles como-ciervos no-encuentran pastizal y-huyeron sin-fuerzas delante-de perseguidor -


Ahora temblarán las-islas día-de tu-caída y-se-espantarán las-islas que-hay-en-el-mar de-tu-final -


Y-trastornaré trono-de reinados y-sacudiré poder-de reinos-de las-naciones y-derribaré carro y-su-cartero Y-caerán caballos y-sus-jinetes cada-uno por-espada-de su-hermano


y-se-apresuro Saúl y-Cayo plenitud-su-altura al-suelo y-temió mucho de-las-palabras-de Samuel también-fuerza no-había en-él pues no había-comido pan todo-el-día y-toda-la-noche