Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 22:17 - Gloss Spanish

He-aquí YHVH te-lanza lanzar valiente y-coger-te coger

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí que Jehová te transportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues el Señor está a punto de arrojarte lejos, hombre poderoso. Te agarrará,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues bien, Yavé te va a arrojar, hombre, te agarrará y te apretará,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí YHVH te aferrará con fuerza Y te arrojará con violencia,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira que Yahveh te lanzará con fuerza varonil -te aferrará férreamente,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 22:17
6 Referans Kwoze  

Y-el-rey volvió del-jardín-de el-Palacio al-aposento-de el-banquete-de el-vino y-Hamán había-caído sobre-el-diván donde Ester en-él y-dijo el-rey también para-forzar a-la-reina conmigo en-casa la-palabra salió De-boca-de el-rey y-el-rostro-de Hamán lo-cubrieron -


Una-tierra es-entregada en-mano-de-un-malvado los-rostros-de-los-que-la-juzgan cubre si-no-es-él entonces ¿Quién-será-él


¿Qué-a-ti aquí y-quién a-ti aquí que-labraste para-ti aquí sepulcro labrando-de altura su-sepulcro tallador-de en-la-roca morada para-él


Rodar te-rodará rodando bola en-tierra grande-de medidas allí morirás y-allí carros-de tu-gloria desgracia-de casa-de tus-señores


Pues-así dice YHVH he-aquí-que-yo lanzaré a-habitantes-de la-tierra en-la-vez la-ésta traeré-aflicción a-ellos para-que lo-sientan -


Y-sus-nobles envían sus-servidores sus-servidores por-agua van a-cisternas no-encuentran agua vuelven sus-cántaros vacíos se-avergüenzan y-se-desesperan y-cubren su-cabeza