Y-el-resto-de los-hechos-de Ezequías y-todo-su-poderío y-que hizo --la-alberca y-el-canal y-trajo --el-agua a-la-ciudad ¿Acaso-no-ellos escritos sobre-el-libro-de los-hechos-de los-días de-los-reyes-de ?-Judá
Isaías 22:11 - Gloss Spanish Y-depósito hicieron entre los-dos-muros para-aguas-de la-cisterna vieja pero-no miraron no-su-Hacedor y-a-su-diseñador desde-antiguo no miraron Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Hicisteis foso entre los dos muros para las aguas del estanque viejo; y no tuvisteis respeto al que lo hizo, ni mirasteis de lejos al que lo labró. Biblia Nueva Traducción Viviente Entre las murallas de la ciudad construyen un estanque para el agua de la cisterna vieja. Sin embargo, nunca piden ayuda a Aquel que hizo todo esto. Nunca tuvieron en cuenta a Aquel que lo planificó hace mucho tiempo. Biblia Católica (Latinoamericana) También hicieron un estanque entre los dos muros para recoger las aguas del estanque inferior, en sustitución de la piscina antigua.
Pero no repararon en el que manda estos acontecimientos, ni vieron a aquel que los ha decidido desde hace tiempo. La Biblia Textual 3a Edicion Y entre los dos muros hacéis un foso para las aguas del estanque viejo; Pero no consideráis° al que hace que ocurra esto, Ni véis al que hace mucho tiempo lo produjo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hicisteis un estanque entre los dos muros para el agua de la piscina vieja; pero no mirasteis al que lo hizo, no visteis a quien lo dispuso desde antiguo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas del estanque antiguo; y no tuvisteis respeto al que lo hizo, ni mirasteis al que hace mucho tiempo lo labró. |
Y-el-resto-de los-hechos-de Ezequías y-todo-su-poderío y-que hizo --la-alberca y-el-canal y-trajo --el-agua a-la-ciudad ¿Acaso-no-ellos escritos sobre-el-libro-de los-hechos-de los-días de-los-reyes-de ?-Judá
Y-fue-hendida la-ciudad y-todos-los-hombres-de la-guerra la-noche camino-de puerta entre los-dos-muros que junto-a-el-jardín-de el-rey y-caldeos contra-la-ciudad alrededor y-marchó camino-de la-Araba
Mas-he-elegido a-Jerusalén para-estar mi-nombre allí y-he-elegido a para-ser sobre-mi-pueblo Israel
Después-de-él restauró Nehemías hijo-de-Azbuc jefe-de la-mitad-de el-distrito-de Bet-sur hasta-delante-de los-sepulcros-de David y-hasta-el-estanque artificial y-hasta la-casa-de los-valientes -
En-el-día el-aquel mirará el-hombre a-su-hacedor y-sus-ojos a-Santo-de Israel verán
Y-casas-de Jerusalén contaron y-derribaron las-casas para-reforzar el-muro
Ay los-que-descienden Egipto para-ayuda en-caballos se-apoyan y-confían en-carro porque mucho y-en Jinetes porque-son-fuertes mucho y-no miran a-Santo-de Israel y-a-YHVH no buscan
No-oíste desde-lejos lo hice desde-días-de antes lo-planeé Ahora lo-he-hecho-venir y-fuiste para-convertir escombros arruinadas ciudades fortificadas
Y-dijo YHVH a-Isaías sal-ahora a-encontrar Acaz tú y-Shear-jasub tu-hijo a-final-de acueducto-de el-estanque el-Superior a-camino-de campo-de lavador
y-esperaré para-YHVH el-que-esconde su-rostro de-casa-de Jacob y-confiaré-en-él
Y-sucedió cuando los-vio Sedequías rey-de-Judá y-todos hombres-de la-guerra y-huyeron y-salieron de-noche de-la-ciudad camino-de jardín-de el-rey por-una-puerta entre los-dos-muros Y-salió camino-de el-desierto
Pero-yo en-YHVH tengo-esperanza espero en-Dios-de mi-salvación me-oirá mi-Dios