Y-he-aquí de-el-río subían siete vacas hermosas-de aspecto y-gruesas-de carne y-pacían en-el-cañaveral
Isaías 19:7 - Gloss Spanish Plantas sobre-Nilo en-boca-de Nilo y-toda sementera-de Nilo se-secará se-perderá y-ya-no-será Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 La pradera de junto al río, de junto a la ribera del río, y toda sementera del río, se secarán, se perderán, y no serán más. Biblia Nueva Traducción Viviente Toda la vegetación en las orillas del río y todos los sembrados en sus riberas se secarán y se los llevará el viento. Biblia Católica (Latinoamericana) Las plantas que están a orillas del Nilo
como los juncos y las cañas se marchitarán,
todos los sembrados regados por el Nilo
se pondrán amarillos,
se secarán y no quedará nada. La Biblia Textual 3a Edicion Los prados° de la ribera del Nilo Y todo sembradío junto al Nilo se secarán, se perderán, y desaparecerán. Biblia Serafín de Ausejo 1975 las praderas junto al Nilo, a la orilla del Nilo, y toda plantación del Nilo, se secarán, se disiparán y no existirán. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Las cañas junto a los arroyos, junto a la desembocadura de los arroyos, y todo lo sembrado junto a los arroyos, se secará, se perderá y no será más. |
Y-he-aquí de-el-río subían siete vacas hermosas-de aspecto y-gruesas-de carne y-pacían en-el-cañaveral
Y-en-aguas muchas grano-de Shihor cosecha-de Nilo su-provisión y-fue mercado-de naciones
su-felicidad sembradores-de por-todas-de-aguas que-dejan-libres-de pie-de-el-ganado y-el-asno -
Porque el-terreno está-cuarteado porque no-hay lluvia en-la-tierra se-avergüenzan labradores cubren su-cabeza