Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 19:25 - Gloss Spanish

Pues le-bendecirá YHVH-de ejércitos para-decir bendito mi-pueblo Egipto y-obra-de mis-manos Asiria y-mi-heredad Israel -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

porque Jehová de los ejércitos los bendecirá diciendo: Bendito el pueblo mío Egipto, y el asirio obra de mis manos, e Israel mi heredad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues el Señor de los Ejércitos Celestiales dirá: «Bendito sea Egipto, mi pueblo; bendita sea Asiria, la tierra que yo hice; bendito sea Israel, mi posesión más preciada».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé de los Ejércitos lo bendecirá con estas palabras: 'Benditos sean mi pueblo de Egipto y Asur, la obra de mis manos, e Israel, mi herencia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque YHVH Sebaot los habrá bendecido, diciendo: ¡Bendito sea mi pueblo, Egipto, Y Asiria, obra de mis manos, Y mi heredad, Israel!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque Jehová de los ejércitos los bendecirá, diciendo: Bendito el pueblo mío Egipto, y Asiria obra de mis manos, e Israel mi heredad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 19:25
30 Referans Kwoze  

Sepan que-YHVH él es-Dios él-nos-hizo y-no y-no nosotros su-pueblo y-rebaño de-su-pastizal


Bendito-sean ustedes de-YHVH hacedor de-cielos y-tierra


YHVH cumplirá su-plan-en-mí YHVH tu-misericordia es-eterna la-hechura de-tus-manos no-abandones


En-el-día el-aquel será Israel tercero con-Egipto y-Asiria bendición en-medio-de la-tierra


Y-será en-el-día el-aquel se-tocará con-trompeta grande y-vendrán los-errantes en-tierra-de Asiria y-los-exiliados en-tierra-de Egipto y-adorarán a-YHVH en-monte-de la-santidad en-Jerusalén


Porque en-su-ver sus-niños obra-de mis-manos en-medio-de-él, santificarán mi-nombre y-harán-santificar --Santo-de Jacob y-Dios-de Israel y-tendrá-reverencia


Así-dice YHVH Santo-de Israel y-su-hacedor las-señales pregúntame acerca-de-mis-hijos y-acerca-de-obra-de mis-manos ordénenme


Así dice YHVH producto-de Egipto y-mercancía-de-Etiopía y-sabeos hombres-de estatura sobre-ti pasarán y-a-ti estarán detrás-de-ti caminarán con-las-cadenas pasarán y-ante-ti se-inclinarán a-ti suplicarán ciertamente contigo Dios no-hay otro ningún Dios


Y-tu-pueblo todos-ellos rectos para-siempre poseerán tierra rebrote-de mi-plantación mi-plantación obra-de mis-manos para-resplandecer


Y-será-conocida en-las-naciones simiente-de-ellos y-descendientes-de-ellos entre los-pueblos todos-los-que-los-vean les-reconocerán que ellos simiente bendita-de YHVH -


¿Por-qué nos-haces-errar YHVH de-tus-caminos endureciste nuestro-corazón a-tu-temor vuelve por-causa-de tus-siervos tribus-de tu-heredad


No-te-irrites YHVH hasta-exceso y-no-para-siempre recuerdes pecado He-aquí mira-ahora tu-pueblo todos-nosotros


No se-esforzarán en-vano y-no darán-a-luz para-desgracia pues simiente benditos-de YHVH ellos y-sus-descendientes con-ellos


No-como-estos porción-de Jacob pues-quien-formó el-todo él e-Israel tribu-de su-heredad YHVH-de ejércitos su-nombre -


E-hice-venir a-ustedes a-tierra-de la-fertilidad para-comer su-fruto y-su-bonanza pero-vinieron y-contaminaron --mi-tierra y-mi-heredad hicieron como-abominable


Y-será en-el-día el-aquel responderé declaración-de-YHVH Responderé a-los-cielos y-ellos responderán a-la-tierra


Y-sucederá que-como fueron maldición entre-las-naciones, casa-de Judá y-casa-de Israel así salvaré a-ustedes y-serán bendición no-teman fortalézcanse sus-manos -


Cuando-vio Balaam que bueno a-ojos-de YHVH bendecir a-Israel entonces-no-fue como-vez-sobre-vez a-buscar sortilegios sino-que-volvió hacia-el-desierto su-rostro


Te-bendiga YHVH y-te-guarde. -


Y-pondrán --mi-nombre sobre-hijos-de Israel y-Yo les-bendeciré. -


Pues porción-de YHVH su-pueblo Jacob parte-de su-heredad