Isaías 19:15 - Gloss Spanish Y-no-será para-Egipto obra que haga cabeza o-cola Ramá-de-palmera o-caña - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y no aprovechará a Egipto cosa que haga la cabeza o la cola, la rama o el junco. Biblia Nueva Traducción Viviente No hay nada que Egipto pueda hacer; todos son débiles: la cabeza y la cola, la noble rama de palma y el humilde junco. Biblia Católica (Latinoamericana) Y ya de nada le aprovecha a Egipto
lo que pueden hacer la cabeza o la cola,
la palmera o el junco. La Biblia Textual 3a Edicion Nada de lo que hagan aprovechará a Egipto, Sean cabeza o cola, palma o junco. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No le saldrá bien a Egipto empresa alguna que emprenda, cabeza o cola, palmera o junco. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y no aprovechará a Egipto cosa alguna que pueda hacer la cabeza o la cola, la rama o el junco. |
En-todo-trabajo hay ganancia pero-la-palabra-de-los-labios sólo-lleve-a-la-pobreza
Aunque-higuera no-fructifique y-no-haya uva en-las-viñas falte cosecha-de-oliva y-campos no-produzca alimento separada e-la-majada ovejas y-no-haya ganado en-lo-corrales
Y-llamé sequía sobre-la-tierra y-sobre-los-montes y-sobre-el-grano y-sobre-el-vino-nuevo y-sobre-el-aceite y-sobre lo-que produce el-terreno y-sobre-el-hombre y-sobre-la-bestia y-sobre todo-trabajo-de manos -