Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 15:6 - Gloss Spanish

Porque-aguas-de Nimrim consumidas están cierto-se-seca hierba desaparece vegetación verde no es

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Hasta las aguas de Nimrim se secaron! Las riberas cubiertas de hierba se quemaron. Desaparecieron las plantas tiernas; no queda nada verde.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las vegas de Nimrín son ahora un terreno abandonado, pues se secó la hierba, desapareció el pasto y se acabó el verdor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque las aguas de Nimrim se han secado, La hierba está marchita, no hay verdor y se consume el pasto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque las aguas de Nimrim son ahora estepas; se secó la hierba, el césped pereció, ya no hay el verdor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 15:6
11 Referans Kwoze  

Porque incluso-cierva en-el-campo da-a-luz y-abandona porque no-hay pasto


Desde-clamor-de Hesbón hasta-Elealé hasta-Jahaz dieron su-sonido Desde-Zoar hasta-Horonáyim Eglat Selisiyá porque también-aguas-de Nimrim como-desaparecidas serán


Delante-de-él devora fuego y-tras-él arde llama como-jardín-de-Edén la-tierra delante-de-él y-detrás-de-él desierto-de desolación y-también-escapado no-habrá de-él


Atarot y-Dibón y-Jazer y-Nimra y-Hesbón y-Eleale y-Sebam y-Nebo y-Beón


Y-Bet-Nimra y-Bet-Aran ciudades-de fortificación y-majadas-de ovejas


y-en-el-valle Bet-Aram y-Bet-Nimra y-Sucot y-Zafón resto-de el-Reino-de Sehón rey-de Hesbón el-Jordán y-territorio hasta-el-extremo-de el-mar-de-Cinerot allende el-Jordán a-oriente