Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 13:22 - Gloss Spanish

Y-aullarán hienas en-sus-fortalezas y-chacales en-palacios-de lujo y-cercano para-venir su-tiempo y-sus-días no se-alargarán

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En sus palacios aullarán hienas, y chacales en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se alargarán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las hienas aullarán en las fortalezas y los chacales harán su guarida en los lujosos palacios. Los días de Babilonia están contados; pronto llegará el momento de su destrucción.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las hienas aullarán en sus castillos y los chacales en sus lujosos palacios. Ya se acerca su hora, no tardarán en llegar esos días.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

La hienas aullarán en sus° palacios, Y en sus lujosas mansiones los chacales. Su hora está al llegar, y sus días no serán prolongados.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Aullarán las hienas en sus castillos, y en sus palacios de placer, los chacales. Su hora está a punto de llegar, sus días no se retrasarán.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en sus casas desoladas aullarán las hienas, y los dragones en sus lujosos palacios; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se prolongarán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 13:22
19 Referans Kwoze  

No-se-ha-vuelto atrás nuestro-corazón ni-se-han-desviado nuestros-pasos de tu-senda


Y-la-convertiré en-posesión-de erizo y-charcas-de-aguas y-la-barreré con-escoba-de destruir declaración-de YHVH-de ejércitos ?????


Porque pusiste de-ciudad en-montón ciudad fortificada en-ruina palacio-de extranjeros de-ciudad para-siempre no sea-reedificada


Pues-palacio será-abandonado ruido-de ciudad será-abandonada fortaleza y-atalaya será por-causa-de eriales para-siempre disfrute-de asnos pasto-de rebaños


Y-crecerán sus-alcázares espinos ortiga y-cardo en-sus-fortalezas y-será guarida-de chacales morada para-crías-de cernícalo


Y-se-encontrarán fieras-del-desierto con-hienas y-cabra-salvaje a-su-pareja llamará también-allí reposará ave-nocturna y-hallará para-ella reposo


Y-será el-terreno-ardiente en-estanque y-sequedad en-manantiales-de aguas en-guarida-de chacales su-lecho hierba de-cañas y-juncos


Me-honra animal-de el-campo chacales y-crías-de búho porque-proveo en-desierto aguas ríos en-páramo dar-de-beber mi-pueblo mi-elegido


Cerca caída-de-Moab, para-venir y-su-desgracia se-apresurará mucho


Porque así dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel hija-de-Babilonia como-una-era tiempo-de trillar-la aún un-poco y-llegará tiempo-de-la-siega a-ella


¿Quién-el-varón el-sabio que-entiende --esto y-a-quién instruyó boca-de-YHVH a-él que-lo-explique por-qué está-arruinada la-tierra asolada como-el-desierto sin transeúnte -


Incluso-los-chacales los-chacales dan pecho amamantan sus-crías hija-de-mi-pueblo tan-cruel como avestruces avestruces en-el-desierto -


Por-esto lloraré y-lamentaré caminaré descalzo descalzo y-desnudo haré aullido como-chacales y-quejido como-crías-de lechuza


Pues aún visión para-tiempo-señalado y-trata del-fin y-no miente aunque-se-retrase Espera-a-él pues-venir vendrá, no se-demorará


Y-yacerán en-medio-de-ella rebaños toda-animales-de-bandada tanto-lechuza como-búho en-sus-cubiertas pernoctarán ruido resonará por-la-ventana escombro en-el-dintel pues viga-de-cedro estará-descubierta


Para-mí venganza retribución a-tiempo resbalará se pues cerca día-de desastre-de-ellos apresura ruinas sobre-ellos