Y-la-convertiré en-posesión-de erizo y-charcas-de-aguas y-la-barreré con-escoba-de destruir declaración-de YHVH-de ejércitos ?????
Isaías 13:21 - Gloss Spanish Y-yacerán-allí fieras y-llenarán sus-casas chacales y-morarán allí hijas-de lechuza y-cabras-salvajes brincarán-allí Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones; allí habitarán avestruces, y allí saltarán las cabras salvajes. Biblia Nueva Traducción Viviente Las bestias del desierto se instalarán en la ciudad en ruinas, y en las casas rondarán criaturas aullantes. Los búhos vivirán en medio de las ruinas y las cabras salvajes irán allí para danzar. Biblia Católica (Latinoamericana) Por allí vagarán las fieras del desierto
y las lechuzas se meterán en sus casas.
Allí bailarán los avestruces
y danzarán los machos cabríos. La Biblia Textual 3a Edicion Sino que sestearán allí los moradores del desierto, Y sus casas se llenarán de hurones;° Habitarán allí las crías del avestruz, Y saltarán allí las cabras salvajes.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sestearán en ella las marmotas, llenarán sus casas los búhos, morarán allí los avestruces y allí triscarán los chivos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones, allí habitarán los búhos, y allí saltarán las cabras salvajes. |
Y-la-convertiré en-posesión-de erizo y-charcas-de-aguas y-la-barreré con-escoba-de destruir declaración-de YHVH-de ejércitos ?????
Mira tierra-de Caldeos este el-pueblo no es Asirio hizo-su-lugar para-criaturas-del-desierto levantaron sus-baluartes sus-baluartes despojaron sus-palacios la-puso para-ruina
Porque pusiste de-ciudad en-montón ciudad fortificada en-ruina palacio-de extranjeros de-ciudad para-siempre no sea-reedificada
Pues-palacio será-abandonado ruido-de ciudad será-abandonada fortaleza y-atalaya será por-causa-de eriales para-siempre disfrute-de asnos pasto-de rebaños
Por-tanto habitarán fieras-del-desierto con-hienas y-habitarán en-ella crías-de búho y-no-será-habitada más para-siempre y-no se-morará hasta-generación y-generación
E hija-de el-avestruz y-la-lechuza y-la-gaviota y-el-gavilán según-su-especie
Por-esto lloraré y-lamentaré caminaré descalzo descalzo y-desnudo haré aullido como-chacales y-quejido como-crías-de lechuza
Y-yacerán en-medio-de-ella rebaños toda-animales-de-bandada tanto-lechuza como-búho en-sus-cubiertas pernoctarán ruido resonará por-la-ventana escombro en-el-dintel pues viga-de-cedro estará-descubierta