Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hageo 2:3 - Gloss Spanish

¿Quién de-ustedes el-que-queda que haya-visto --el-templo el-éste en-su-gloria la-primera y-cómo ustedes miran a-él ahora ¿acaso-no como-él como-nada en-sus-ojos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su gloria primera, y cómo la veis ahora? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

“¿Alguno de ustedes recuerda esta casa —este templo— con su antiguo esplendor? ¿Cómo se compara este con el otro? ¡No se parecen en nada!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Vive todavía entre ustedes alguien que haya visto esta Casa con el esplendor que tenía? ¿Qué es lo que ven ahora? ¿No les parece una cosa insignificante?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Quién queda entre vosotros que haya visto esta Casa en su primer esplendor? Y ¿cómo la veis ahora? ¿No son ella y la nada una misma cosa ante vuestros ojos?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Quiénes de entre vosotros han visto este templo en su esplendor primero? ¿Y cómo lo veis ahora? ¿No os parece que es como si no existiera?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria? ¿Y cómo la veis ahora? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hageo 2:3
8 Referans Kwoze  

Y-dijo David Salomón mi-hijo muchacho-joven y-tierno y-la-casa para-edificar a-YHVH ha-de-hacerse-grande hasta-lo-sumo para-nombre y-para-belleza delante-de-todas-las-tierras yo-preparé ahora para-ella así-preparó David en-abundancia antes-de su-muerte


Y-cantaban alabando dando-gracias a-YHVH porque bueno porque-para-siempre su-misericordia sobre-Israel y-todo-el-pueblo aclamaba con-clamor grande. alabando a-YHVH porque estaba-cimentada la-casa-de-YHVH -


Y-muchos de-los-sacerdotes y-los-levitas y-los-cabezas-de las-casas-paternas los-ancianos que había-visto --la-casa primera sobre-sus-cimientos al-ver-esta casa con-sus-ojos lloraban con-voz grande mientras-muchos con-clamor por-alegría levantaban la-voz


Casa-de nuestra-santidad y-nuestra-gloria donde te-alabaron nuestros-padres está como-quemada-por fuego y-todos-nuestros-tesoros es por-ruina


Y-belleza-de su-ornamento en-soberbia la-convirtieron e-imágenes-de sus-abominaciones sus-vilezas hicieron en-él por-tanto lo-convertiré para-ellos su-impureza


Más-grande será gloria-de el-templo el-éste el-último que-el-primero dice YHVH-de ejércitos y-en-el-lugar el-éste daré paz declaración-de YHVH-de ejércitos -