Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 9:9 - Gloss Spanish

Y-yo miren-yo establezco --mi-pacto con-ustedes y-con-sus-descendientes después-de-ustedes

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes después de vosotros;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Ahora mismo, yo confirmo mi pacto con ustedes y con sus descendientes,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miren, voy a hacer una alianza con ustedes y con sus descendientes después de ustedes;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí, Yo mismo establezco mi pacto con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo establezco mi alianza con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 9:9
11 Referans Kwoze  

Que-bendecir bendeciré y-multiplicar multiplicaré --tu-descendencia como-estrellas-de los-cielos y-como-la-arena que sobre-orilla-de el-mar y-poseerá tu-descendencia - puerta-de sus-enemigos


Y-estableceré --mi-pacto contigo y-entrarás a-el-arca tú y-tus-hijos y-tu-mujer y-mujeres-de-de-tus-hijos contigo


Y-con todo-vida-de la-criatura que con-ustedes con-el-ave con-la-bestia y-con-todo-animal-de la-tierra con-ustedes de-todo los-salientes-de el-arca a-toda criatura-de la-tierra


Y-establezco --mi-pacto con-ustedes y-no-cortaré toda-carne ya con-aguas-de el-diluvio y-no-será ya diluvio para-destruir la-tierra


Y-dijo Dios a-Noé: Esta señal-de-el-pacto que establecí entre-mí y-entre toda-carne que sobre-la-tierra -


Y-dijo Dios a-Noé y-a-sus-hijos con-él a-decir


Así dice YHVH si-rompieran --mi-pacto el-día y-mi-pacto la-noche para-que-no será de-día-y-noche en-su-tiempo