Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 9:2 - Gloss Spanish

Y-temor-de-ustedes y-miedo-de-ustedes será sobre todo-animal-de la-tierra y-sobre todo-ave-de los-cielos en-todo que se-mueve el-terreno y-en-todos-peces-de el-mar en-manos-de-ustedes son-dados

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El temor y el miedo de vosotros estarán sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se mueva sobre la tierra, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todos los animales de la tierra, todas las aves del cielo, todos los animales pequeños que corren por el suelo y todos los peces del mar tendrán temor y terror de ustedes. Yo los he puesto bajo su autoridad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Teman y tiemblen ante ustedes todos los animales de la tierra y todas las aves del cielo. Pongo a su disposición cuanto se mueve sobre la tierra y todos los peces del mar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el temor y pavor de vosotros sea sobre todo animal de la tierra y sobre toda ave de los cielos, y en todo lo que se mueve sobre el suelo y en todos los peces del mar. En vuestra mano son entregados.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Inspiraréis terror y respeto a todos los animales de la tierra, a todas las aves del cielo, a todos los reptiles que se mueven sobre la tierra y a todos los peces del mar. Todos han sido puestos en vuestras manos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el temor y el pavor de vosotros estarán sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave del cielo, en todo lo que se mueva sobre la tierra, y en todos los peces del mar. En vuestra mano son entregados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 9:2
16 Referans Kwoze  

Y-creó Dios --las-bestias-marinas las-grandes y todo-aliento-de lo-viviente lo-moviente que rebosan las-aguas para-su-clase y toda-ave-de ala para-su-especie y-vio Dios que-bueno


Y-dijo Dios hagamos hombre en-imagen-nuestra como-semejanza-nuestra y-gobiernen en-peces-de el-mar y-en-aves-de los-cielos y-en-el-ganado y-en-toda-la-tierra y-en-todo-el-arrastrador arrastrante sobre-la-tierra.


Y-bendijo a-ellos Dios y-dijo a-ellos Dios sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra y-sométenla y-dominen en-pez-de el-mar y-en-ave-de los-cielos y-en-todo-de-viviente el-arrastrante sobre-la-tierra.


y-formó YHVH Dios de-el-terreno todo-viviente-de el-campo y toda-ave-de los-cielos y-llevó a-el-hombre para-ver lo-que-llamaría-para-él y-todo que llamaría-para-él el-hombre ser viviente aquello su-nombre


Y-se-fueron y-fue terror-de Dios sobre-las-ciudades que en-torno-a-ellos y-no persiguieron tras hijos-de Jacob


Y-bendijo Dios --Noé y-sus-hijos y-dijo a-ellos sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra


Todo-moviente que él-vive para-ustedes será para-alimento como-verde planta di para-ustedes --todo


Confiarás-en-él porque-es-grande Su-fuerza y-abandonarás a-él tu-labor


Y-haré-cortaré con-ellos pacto-de paz y-suprimiré fiera-mala de-la-tierra y-habitarán en-el-desierto con-seguridad y-dormirán en-los-bosques


Y-será en-el-día-el-aquel declaración-de-YHVH llamarás marido-mío y-no-llamarás-a-mí más señor-mío


Y-despacharé en-ustedes a-bestia-de del-campo y-privará-de-hijos a-ustedes y-hará-cortar a-animal-de-ustedes y-mermará a-ustedes, y-serán-desolados sus-caminos.


Y-daré paz en-la-tierra y-ustedes-se-acostarán y-sin-haber atemorizador, y-haré-cesar bestia mala de-la-tierra y-espada no-pasará. en-tierra-de-ustedes.