Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 6:3 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH no-contenderá mi-espíritu con-el-hombre para-siempre pues-ciertamente él carne y-serán sus-días cien y-veinte año

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor dijo: «Mi Espíritu no tolerará a los humanos durante mucho tiempo, porque solo son carne mortal. En el futuro, la duración de la vida no pasará de ciento veinte años».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces dijo Yavé: 'No permanecerá para siempre mi espíritu en el hombre, porque no es más que carne. Que su vida no pase los ciento veinte años.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo YHVH: Mi Espíritu no permanecerá° para siempre con el hombre, pues ciertamente él es carne, y sus días serán ciento veinte años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Yahveh: 'No permanecerá mi espíritu en el hombre para siempre, porque no es más que carne. Sólo vivirá ciento veinte años'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Jehová: No contenderá mi Espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 6:3
17 Referans Kwoze  

Y-vieron hijos-de-Dios a-hijas-de el-hombre que hermosas ellas y-tomaron para-ellos esposas de-todo lo-que eligieron


Y-alargaste sobre-ellos años muchos Y-testificaste contra-ellos con-tu-espíritu por-mano-de-tus-profetas pero-no prestaron-oído por-lo-cual-los-entregaste en-mano-de los-pueblos-de las-tierras


Pues-se-acordó de-que-carne eran-ellos soplo que-pasa y-no vuelve


Los-días-de-nuestros-años en-ellos son-setenta años Y-si por-mayor-vigor ochenta años aún-así-su-orgullo es-aflicción y-pesar porque-pasa pronto y-volamos


¿Qué-hacer as a-mi-viña que-no hice en-ella por-qué? esperé-que producir uvas pero-produjo malos-frutos


Pues no para-siempre acusaré y-no para-siempre estaré-enojado pues-espíritu de-delante-de-mi decaería y-hálitos Yo hice


Pero-ellos se-rebelaron contristaron a-espíritu-de su-santidad entonces-se-volvió contra-ellos como-enemigo él luchó-contra-ellos


Por-tanto así dice YHVH he-aquí-yo traigo sobre-ellos desgracia que no-pueden escapar de-ella aunque-clamen a-mí entonces-no escucharé a-ellos:


Porque avisar avisé a-sus-padres desde-el-día-de hace-subir a-ellos de-tierra-de Egipto y-hasta-el-día el-éste persistentemente avisar diciendo: obedezcan a-mi-voz


Y-descenderé y-hablaré contigo allí y-tomaré de-el-espíritu que contigo y-pondré sobre-ellos y-llevarán contigo en-carga-de el-pueblo y-no-llevarás tú por-ti-mismo