Ellos y-todo-de-el-animal a-su-especie y-todo-de-el-ganado a-su-especie y-todo-de-el-arrastrador el-arrastrante sobre-la-tierra a-su-especie y-todo-de-el-ave a-su-especie todo pájaro todo-de-ala.
Génesis 6:19 - Gloss Spanish Y-de-todo-lo-viviente de-toda-carne dos de-todo traerás a-el-arca para-estar-vivos contigo macho y-hembra serán Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán. Biblia Nueva Traducción Viviente Mete en el barco junto contigo a una pareja —macho y hembra— de cada especie animal a fin de mantenerlos vivos durante el diluvio. Biblia Católica (Latinoamericana) Meterás en el arca una pareja de todo ser viviente, o sea de todos los animales para que puedan sobrevivir contigo; tomarás macho y hembra. La Biblia Textual 3a Edicion También harás entrar en el arca dos de cada ser viviente, de toda carne, para que sobrevivan contigo. Serán macho y hembra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De todos los animales, de todos los seres vivientes, introducirás en el arca dos de cada especie, para que conserven la vida contigo; que sean macho y hembra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada género meterás en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán. |
Ellos y-todo-de-el-animal a-su-especie y-todo-de-el-ganado a-su-especie y-todo-de-el-arrastrador el-arrastrante sobre-la-tierra a-su-especie y-todo-de-el-ave a-su-especie todo pájaro todo-de-ala.
Todo-lo-viviente que-contigo de-toda-carne con-el-ave y-con-la-bestia y-con-todo-el-reptil el-que-repta sobre-la-tierra saca saca contigo y-multiplíquense en-la-tierra y-fructifiquen y-aumenten sobre-la-tierra