Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 50:2 - Gloss Spanish

Y-ordenó José a-sus-siervos --los-médicos para-embalsamar a-su-padre y-embalsamaron los-médicos a-Israel.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y mandó José a sus siervos los médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después ordenó a los médicos que estaban a su servicio que embalsamaran el cuerpo de su padre, y Jacob fue embalsamado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mandó después a los médicos que estaban a su servicio que embalsamaran a su padre y ellos lo embalsamaron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego José dio órdenes a los médicos a su servicio para que embalsamaran a su padre. Y los médicos embalsamaron a Israel,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mandó después José a sus servidores médicos que embalsamaran a su padre, y los médicos embalsamaron a Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mandó José a sus siervos los médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 50:2
10 Referans Kwoze  

Y-aborreció Esaú a-Jacob por-la-bendición que le-bendijo su-padre y-dijo Esaú en-su-corazón están-cerca días-de de-luto mi-padre y-mataré a-Jacob mi-hermano


Y-cayó José sobre-rostro-de su-padre y-lloró sobre-él y-besó-a-él


Y-murió José hijo-de-cien y-diez años y-embalsamaron a-él y-fue-puesto en-el-ataúd en-Egipto.


Y-lo-sepultaron en-un-sepulcro que había-excavado-para-él en-la-ciudad-de David y-lo-pusieron sobre-un-lecho que había-llenado-de perfumes y-diversas especias aromáticas obra-de-arte y-quemaron-para-él un-fuego grande muy-muy -