Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 50:17 - Gloss Spanish

Así-dirán a-José: por-favor perdona ahora maldad-de tus-hermanos y-su-pecado porque-mal te-trataron, y-ahora perdona por-favor maldad-de siervos-de Dios-de tu-padre; y-lloró José por-hablar-de-ellos a-él.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

te dijéramos: “Por favor, perdona a tus hermanos por el gran mal que te hicieron, por el pecado de haberte tratado con tanta crueldad”. Por eso nosotros, los siervos del Dios de tu padre, te suplicamos que perdones nuestro pecado». Cuando José recibió el mensaje, perdió el control y se echó a llorar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por favor, perdona el crimen de tus hermanos y el pecado que cometieron cuando te trataron mal. Ahora debes perdonar su crimen a los servidores del Dios de tu padre. José, al oír este mensaje, se puso a llorar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así diréis a José: Te ruego que perdones la transgresión de tus hermanos y su pecado, pues te pagaron con mal. Y ahora, te rogamos que perdones la transgresión de los siervos del Dios de tu padre. Y mientras hablaban con él, José lloraba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Hablad a José de esta manera: perdona, por favor, la iniquidad de tus hermanos y el pecado que cometieron cuando te trataron mal. Perdona, pues, ahora, el pecado de los servidores del Dios de tu padre''. Lloró José al oír estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron. Y ahora, te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras le hablaban.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 50:17
24 Referans Kwoze  

Si-no Dios-de mi-padre Dios-de Abraham y-temor-de Isaac fue para-mí cierto ahora con-las-manos-vacías me-enviarías --mi-aflicción y-trabajo-de de-mis-manos vio Dios y-reprendió anoche


Y-ahora no-ustedes enviaron a-mí aquí pues el-Dios, y-me-hizo como-padre para-Faraón y-como-señor para-toda-su-casa, y-gobernador de-toda-tierra-de Egipto


Por-Dios-de tu-padre y-te-ayudará y Todopoderoso te-bendice bendiciones-de cielos arriba bendiciones-de abismo está abajo, bendiciones-de pechos y-vientre


Y-avisaron a-José diciendo: tu-padre ordenó antes-de su-muerte diciendo:


Y-vinieron también-sus-hermanos y-cayeron ante-él y-dijeron: henos-aquí para-ti por-siervos


Y-ustedes pensaron contra-mi mal, Dios lo-pensó para-bien a-fin-de hacer como-el-día el-éste para-hacer-vivir pueblo-mucho.


Su-fruto de-la-tierra destruirás y-su-simiente de-entre-los-hijos de-los-hombres


Quien-encubre sus-transgresiones no prosperará mas-quien-las-confiesa y-abandona hallará-compasión