Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 5:29 - Gloss Spanish

Y-llamó --su-nombre Noé para-decir este nos-confortará de-nuestras-obras y-del-trabajo-de nuestras-manos de-el-terreno que la-maldijo YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lamec le puso por nombre a su hijo Noé, porque dijo: «Que él nos traiga alivio de nuestro trabajo y de la penosa labor de cultivar esta tierra que el Señor ha maldecido».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y le puso por nombre Noé, pues pensó: 'Este nos servirá de consuelo en medio de nuestro trabajo y del cansancio de nuestras manos, debido a la tierra que maldijo Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y llamó su nombre Noé,° diciendo: Éste nos aliviará de nuestras obras y de la fatiga de nuestras manos, de la tierra que maldijo YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

al que llamó Noé, diciendo: 'Éste nos consolará en nuestra tarea y en la fatiga de nuestras manos por la tierra que maldijo Yahveh'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 5:29
17 Referans Kwoze  

Y-vivió-Lamec dos y-ochenta año y-cien año y-engendró hijo


Y-vivió-Lamec después-de le-engendrar a-Noé cinco y-noventa año y-cinco cientos año y-engendró hijos e-hijas


Y-fue-destruido --todo-el-viviente que sobre-faz-de la-tierra del-hombre hasta-bestia hasta-reptil y-hasta-ave-de los-cielos y-fueron-destruidos de-la-tierra y-quedó sólo-Noé y-quien con-él en-el-arca


Y-despertó Noé de-su-vino y-conoció lo que-hizo-a-él su-hijo el-pequeño


Porque-aguas-de Noé esto para-mí cuando juré de-pasar aguas-de-Noé otra-vez sobre-la-tierra así juré de-enojar contra-ti y-de-reprender-a-ti


Si-estuvieran tres los-hombres los-estos en-medio-de-ella Noé Daniel Daniel y-Job ellos por-su-justicia salvarían das declaración-de Señor YHVH


Incluso-Noé Daniel Daniel y-Job en-medio-de-ella vivo-Yo declaración-de Señor YHVH ni-hijo ni-hija librarían ellos por-justicia-de-ellos librarían su-vida -