Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 49:7 - Gloss Spanish

Maldita su-ira tan fiero y-su-furor tan cruel; los-esparciré en-Jacob y-los-dispersaré en-Israel -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Maldito su furor, que fue fiero; Y su ira, que fue dura. Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Maldito sea su enojo, porque es feroz; maldita sea su ira, porque es cruel. Los esparciré entre los descendientes de Jacob; los dispersaré por todo Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sea maldita su cólera porque es violenta, y su furor, porque fue cruel. Los dividiré en Jacob, y los dipersaré en Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Maldita sea su cólera, que fue fiera, Y su furor, que fue cruel, Los dividiré entre Jacob, Y haré que se dispersen en Israel.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Maldita su ira por violenta, y su cólera por dura. Los esparciré por Jacob, los dispersaré por Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Maldito su furor, que fue fiero; y su ira, que fue dura: Yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 49:7
11 Referans Kwoze  

y-la-aborreció Amnón odio grande muy pues mayor el-odio que la-odió que-amor que la-amó y-dijo-a-ella Amnón levántate vete


Y-de-la-tribu-de-Gad, --Ramot en-Galaad y-sus-ejidos y-Mahanáyim y-sus-ejidos


Pesada-es-la-piedra y-carga-pesada la-arena pero-la-provocación del-necio es-pesada más-que-ambas


El-hombre-airado suscita rencilla y-el-amo furioso abunda-en-transgresión


Y-las-ciudades que darán de-posesión-de hijos-de-Israel de el-mucho darán-mucho y-de el-poco darán-poco cada-uno conforme su-herencia que heredaron dará de-ciudades-de-él para-los-levitas -