Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 47:8 - Gloss Spanish

Y-dijo Faraón a-Jacob ¿cuántos días-de años-de tus-vidas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Faraón a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cuántos años tienes? —le preguntó el faraón.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Faraón le preguntó: '¿Cuántos años tienes?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Faraón dijo a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El Faraón preguntó a Jacob: '¿Cuántos años tienes?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Faraón a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 47:8
5 Referans Kwoze  

Y-expiró y-murió Abraham en-vejez buena viejo y-lleno y-fue-reunido a-su-pueblo


Y-vivió Jacob en-la-tierra-de Egipto siete diez año; y-fue días-de-Jacob años-de sus-vidas siete años y-cuarenta y-cien año


Y-llevó José a-Jacob su-padre y-le-presentó ante Faraón y-bendijo Jacob a-Faraón


Y-dijo Jacob a-Faraón días-de años-de mi-peregrinación treinta y-cien año; pocos y-malos son días-de años-de mi-vida, y-no igualan --días-de años-de vidas-de mis-padres en-días-de su-peregrinación


y-dijo el-rey a-Barzilay tú pasa conmigo y-sustentaré a-ti junto-a-mí en-Jerusalén