Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 47:22 - Gloss Spanish

Solamente tierra-de los-sacerdotes no compró pues ración a-los-sacerdotes de Faraón y-comían --su-ración que daba a-ellos Faraón por-eso no vendieron --sus-tierras

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían la ración que Faraón les daba; por eso no vendieron su tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las únicas tierras que no compró fueron las que pertenecían a los sacerdotes. Ellos recibían una ración de alimentos directamente del faraón, por lo cual no tuvieron que vender sus tierras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La única tierra que no compró fue la de los sacerdotes, pues había un decreto de Faraón en favor de ellos, y él debía procurarles el alimento. Por eso no vendieron sus tierras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Solamente dejó de comprar la tierra de los sacerdotes, porque había un estatuto de Faraón para los sacerdotes, y ellos comían la ración que Faraón les daba. Por eso no tuvieron que vender sus campos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Solamente dejó de comprar las tierras de los sacerdotes; porque existía un decreto del Faraón en favor de los sacerdotes, los cuales comen de lo que les dio el Faraón por decreto, y por eso no tuvieron que vender sus tierras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba; por eso no vendieron su tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 47:22
16 Referans Kwoze  

Y-Melquisedec rey-de Salem sacó pan y-vino y-él sacerdote para-Dios Altísimo


Y-llamó Faraón nombre-de-José Zafnat-Paneha y-dio-a-él a-Asenat hija-de-Poti-Fera sacerdote-de on por-mujer y-salió José por-tierra-de Egipto


y-para-José fue-nacido dos hijos antes-que viniera año-de el-hambre que dio-a-luz-para-él Asenat hija-de-Poti-Fera sacerdote-de On


Y-el-pueblo trasladó a-él a-las-ciudades, de-extremo frontera-de-Egipto hasta-otro-extremo


Y-dijo José a-el-pueblo mira compré a-ustedes hoy y-su-tierra para-Faraón; aquí-para-ustedes semilla y-sembrarán --la-tierra


Y-estableció a-ella José por-ley hasta-hoy la-ésta sobre-tierra-de Egipto para-Faraón el-quinto; solo tierra-de los-sacerdotes para-sí-mismos no, fue para-Faraón


y-Benyahu hijo-de-Joyadá y-el-cereteo y-el-peleteo Y-los-hijos-de David sacerdotes eran -


Y-a-ustedes se-hacemos-saber que todos-los-sacerdotes y-los-levitas los-cantores los-porteros y-los-servidores-del-templo y-ministros-de la-casa-de Dios este tributo impuesto o-peaje no pueda imponer a-ellos


supe que-las-porciones-de los-levitas no se-habían-dado y-que-habían-huido cada-uno-a-su-heredad los-levitas y-los-cantores que-hacían la-obra


Cuida a-ti que-no-desampares a-el-levita todos-tus-días en-tu-tierra -