Y-recogió --todo-alimento-de siete años que produjeron en-tierra-de Egipto y-puso-comida en-las-ciudades comida-de campo-de-la-ciudad que la-rodea puso en-su-interior
Génesis 47:21 - Gloss Spanish Y-el-pueblo trasladó a-él a-las-ciudades, de-extremo frontera-de-Egipto hasta-otro-extremo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y al pueblo lo hizo pasar a las ciudades, desde un extremo al otro del territorio de Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Y en cuanto a los habitantes, los hizo esclavos a todos, desde un extremo de Egipto hasta el otro. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto al pueblo, lo redujo a la servidumbre desde un extremo al otro de Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion e hizo trasladar° al pueblo a las ciudades, de un extremo al otro de Egipto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cuanto al pueblo, lo redujo a servidumbre de un extremo a otro de la tierra de Egipto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en cuanto al pueblo, lo hizo pasar a las ciudades desde un extremo hasta el otro extremo de los términos de Egipto. |
Y-recogió --todo-alimento-de siete años que produjeron en-tierra-de Egipto y-puso-comida en-las-ciudades comida-de campo-de-la-ciudad que la-rodea puso en-su-interior
Y-compró José --toda-tierra-de Egipto para-Faraón pues-vendieron egipcios cada-uno su-campo pues-dura sobre-ellos el-hambre; y-fue la-tierra para-Faraón
Solamente tierra-de los-sacerdotes no compró pues ración a-los-sacerdotes de Faraón y-comían --su-ración que daba a-ellos Faraón por-eso no vendieron --sus-tierras