Y-dijo José traigan su-ganado y-venderé a-ustedes por-su-ganado pues-se-acabó dinero
Génesis 47:17 - Gloss Spanish Y-llevaron --su-ganado a-José y-dio a-ellos José pan para-los-caballos y-para-el-ganado las-ovejas y-para-el-ganado-de las-vacas y-para-los-asnos y-les-proveyó con-el-pan para-todo-ganado en-el-año el-aquel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ellos trajeron sus ganados a José, y José les dio alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos; y les sustentó de pan por todos sus ganados aquel año. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces llevaron sus animales a José a cambio de alimentos. A cambio de sus caballos, rebaños de ovejas y cabras, manadas de ganado y burros, José les proveyó alimentos para un año más. Biblia Católica (Latinoamericana) Trajeron su ganado a José, y José les dio pan a cambio de sus caballos, ovejas, vacas y burros. De esta manera los abasteció de pan durante ese año a cambio de todos sus ganados. La Biblia Textual 3a Edicion Y llevaron sus ganados a José. Entonces José les dio pan por los caballos, por el ganado del rebaño, por el ganado de la vacada, y por los asnos. Y durante aquel año les suministró alimento a cambio de todos sus ganados. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Traían ellos sus ganados a José, y José les daba pan a cambio de caballos, de ganado menor y mayor y de asnos. Así les proveyó de pan aquel año a cambio de todos sus ganados. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellos trajeron sus ganados a José; y José les dio pan a cambio de los caballos, y de los rebaños, y del ganado de las vacas, y de los asnos: y los sustentó de pan por todos sus ganados aquel año. |
Y-dijo José traigan su-ganado y-venderé a-ustedes por-su-ganado pues-se-acabó dinero
Y-acabó el-año el-aquel y-vinieron a-él en-el-año el-segundo y-dijeron a-él: no-encubrimos de-mi-señor que ya-que-se-acabó el-dinero y-ganado-de las-bestias a-mi-señor no queda ante mi-señor nada excepto-nuestro-cuerpo y-nuestra-tierra
Y-origen-de los-caballos que para-Salomón de-Egipto y-de-Qweh mercaderes-de el-rey tomaban de-Qweh por-precio
Y-respondió el-satanás --YHVH y-dijo: piel por-piel y-todo lo-que a-un-varón dará-él por su-vida
He-aquí mano-de-YHVH estará en-tu-ganado que en-el-campo en-los-caballos en-los-asnos en-los-camellos en-las-vacas y-en-las-ovejas plaga grave mucho
Ay los-que-descienden Egipto para-ayuda en-caballos se-apoyan y-confían en-carro porque mucho y-en Jinetes porque-son-fuertes mucho y-no miran a-Santo-de Israel y-a-YHVH no buscan