Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 47:14 - Gloss Spanish

Y-recogió José --todo-el-dinero el-que-se-hallaba en-tierra-de-Egipto y-en-tierra-de Canaán por-el-grano que-ellos compraban; y-llevó José --el-dinero a-casa-de Faraón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y recogió José todo el dinero que había en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

José, al vender el grano a la población, con el tiempo, obtuvo todo el dinero que había en Egipto y en Canaán, y lo depositó en la tesorería del faraón.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces José acaparó toda la plata que había en la tierra de Egipto y de Canaán, a cambio del trigo que compraban, y llevó toda esa plata al palacio de Faraón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así pues, José recogió toda la plata que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por el grano que le compraban, e ingresó José la plata en la casa de Faraón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

José llegó a hacerse con todo el dinero de la tierra de Egipto y del país de Canaán a cambio del grano que ellos le compraban, e ingresaba el dinero en la casa del Faraón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 47:14
8 Referans Kwoze  

Y-el-hambre fue sobre toda-faz-de la-tierra y-abrió José --todo-lo-que en-ellos y-vendió a-los-egipcios y-fue-severa el-hambre en-tierra-de Egipto


Y-toda-la-tierra fue a-Egipto a-comprar a-José pues-fue-severa el-hambre en-toda-la-tierra


Y-se-acabó el-dinero de-tierra-de Egipto y-de-tierra-de Canaán y-fueron todo-Egipto a-José diciendo: da-a-nosotros pan, y-por-qué moriremos ante-ti; pues se-acabó dinero


Al-que-retiene el-grano lo-maldecirá el-pueblo pero-habrá-bendición para-la-cabeza del-que-lo-vende