Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 46:34 - Gloss Spanish

Y-dirán cuidadores-de ganado son tus-siervos desde-nuestras-juventudes y-hasta-ahora también-nosotros también-nuestros-padres para-que habiten en-tierra-de Gosén pues-abominación-de Egipto todo-pastor-de ovejas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres; a fin de que moréis en la tierra de Gosén, porque para los egipcios es abominación todo pastor de ovejas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

ustedes deben decirle: “Nosotros, sus siervos, hemos criado ganado toda nuestra vida, igual que nuestros antepasados”. Cuando le digan eso, él los dejará vivir aquí en la región de Gosén, porque los egipcios desprecian a los pastores».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

ustedes contestarán: 'Tus servidores hemos sido pastores desde nuestra niñez hasta el día de hoy, como lo fueron también nuestros padres. Así se podrán quedar ustedes en esta tierra de Gosén, ya que los egipcios aborrecen a todos los pastores de ovejas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

vosotros responderéis: Tus siervos son pastores desde su juventud hasta ahora, lo mismo nosotros que nuestros padres. Así podréis vivir en la tierra de Gosén, porque todo pastor de ovejas es abominación para los egipcios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

le diréis: 'Tus servidores han sido ganaderos desde la infancia hasta ahora, nosotros y nuestros padres'. Así podréis habitar en la tierra de Gosen'. Porque los egipcios aborrecen a los pastores de ovejas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres; a fin de que moréis en la tierra de Gosén, porque para los egipcios todo pastor de ovejas es una abominación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 46:34
17 Referans Kwoze  

Y-hubo-contienda entre pastores-de rebaño-de-Abram y-entre pastores-de rebaño-de-.Lot Y-el-Cananeo y-el-ferezeo entonces estaba .en-la-tierra


Y-dijo Abram a-Lot no-- haya riña entre-mi y-entre-ti y-entre mis-pastores y-entre tus-pastores porque-hombres hermanos .nosotros


Y-riñeron pastores-de Gerar con-pastores-de Isaac decir para-nosotros el-agua y-llamó nombre-de-el-pozo Esek porque disputaron por-él


Y-separó en-el-día el-aquel --los-machos-cabríos los-manchados y-los-moteados y todas-las-cabra las-manchadas y-las-moteadas todo que-blanco en-él y-todo-oscuro de-los-corderos y-entregó en-mano-de-sus-hijos


Y-Jacob oyó que deshonró a-Diña su-hija y-sus-hijos estaban con-su-ganado en-el-campo y-calló Jacob hasta-su-venida


Y-fueron sus-hermanos a-pastorear --rebaño-de su-padre en-Siquem


Estas generaciones-de Jacob José hijo-de-siete-diez año era pastor con-sus-hermanos de-el-rebaño y-él joven con-hijos-de Bilha y-hijos-de Zilpa esposas-de su-padre y-llevaba José --informe-de-ellos malo a-su-padre-de-ellos


Y-pusieron para-él aparte y-para-ellos aparte y-para-los-egipcios los-que-comían con-él aparte, pues no podían los-egipcios comer con-los-hebreos pan pues-abominable esto para-los-egipcios


Y-habita en-tierra-de-Gosén y-ésta cerca de-mi tú y-tus-hijos e-hijos-de tus-hijos y-tus-ovejas y-tus-vacas y-todo-lo-que-contigo


Y-tomen a-su-padre y-a-sus-casas y-regresen a-mí y-daré a-ustedes --lo-mejor-de tierra-de Egipto y-coman --grosura-de la-tierra


Y-los-hombres pastores-de ovejas pues-cuidadores-de ganado son; y-sus-rebaños y-sus-manadas y-todo-lo-que de-ellos trajeron


Y-estableció José a-su-padre y-a-sus-hermanos y-dio a-ellos propiedad en-tierra-de Egipto en-lo-mejor-de la-tierra en-tierra-de Rameses como mandó Faraón


Y-dijo Faraón a-sus-hermanos ¿cuál-su-ocupación; Y-dijeron a-Faraón pastores-de ovejas tus-siervos tanto-nosotros como-nuestros-padres


Y-dijeron a-Faraón para-habitar en-la-tierra vinimos pues-no-hay pasto para-las-ovejas que para-tus-siervos pues-pesada el-hambre en-tierra-de Canaán y-ahora se-establezcan-por-favor tus-siervos en-tierra-de Gosén


Tierra-de Egipto ante-ti ella en-lo-mejor-de la-tierra habite --tu-padre y-tus-hermanos; se-establezcan en-tierra-de Gosén y-si-sabes que-hay-entre-ellos hombres-capaces pon-los encargados-de ganado sobre-lo-que-mio


Y-dijo Moisés no conviene hacer así pues abominación-de egipcios sacrificaríamos a-YHVH nuestro-Dios si sacrificamos --abominación-de Egipcios ante-sus-ojos ¿y-no ¿Nos-apedrearían?


Y-salió Moisés de-con Faraón Y-oró a-YHVH