Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 45:7 - Gloss Spanish

Y-me-envió Dios delante-de-ustedes para-preservar para-ustedes posterioridad en-la-tierra y-para-dar-vida a-ustedes para-liberación grande

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios, pues, me ha enviado por delante de ustedes, para que nuestra raza sobreviva en este país: ustedes vivirán aquí hasta que suceda una gran liberación.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por eso ’Elohim me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en esta tierra y para daros vida por medio de una gran liberación.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dios, pues, me ha enviado delante de vosotros para aseguraros la supervivencia en la tierra, y haceros vivir mediante una feliz liberación.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 45:7
8 Referans Kwoze  

Y-ahora no-estén-tristes y-no-se-duela en-sus-ojos que-vendieron a-mí aquí pues para-salvar-la-vida me-envió Dios delante-de-ustedes


Y-alimentó José a-su-padre y-a-sus-hermanos y-a toda-casa-de su-padre; pan según-el-número los-niños


Y-ustedes pensaron contra-mi mal, Dios lo-pensó para-bien a-fin-de hacer como-el-día el-éste para-hacer-vivir pueblo-mucho.


Y-se-pusieron en-medio-de-la-parcela y-la-liberaron e-hicieron a-los-filisteos y-los-salvó YHVH con-salvamento grande.


Por-tanto te-daré-gracias entre-las-naciones oh-YHVH y-a-tu-nombre cantaré-alabanzas


Porque no por-su-espada tomaron-posesión de-la-tierra y-su-brazo no-salvó los que-fue-tu-diestra y-tu-brazo y-la-luz de-tu-rostro? porque te-complacías-en-ellos


y-tuvo-sed mucha y-grito a-YHVH y-dijo: tu has-puesto en-mano-de-tu-siervo --la-victoria la-grande la-ésta Y-ahora voy-a-morir por-la-sed y-caeré en-mano-de los-incircuncisos