Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 45:18 - Gloss Spanish

Y-tomen a-su-padre y-a-sus-casas y-regresen a-mí y-daré a-ustedes --lo-mejor-de tierra-de Egipto y-coman --grosura-de la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí, porque yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego vayan a buscar a su padre y a sus familias y vuelvan aquí. Yo les daré la mejor tierra en Egipto, y comerán de lo mejor que esa tierra produce”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomen a su padre y a sus familias y vengan aquí. Yo les daré lo mejor del país de Egipto y comerán lo mejor de esta tierra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a mí, y yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia del país.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a mí. Yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis de lo más pingüe de la tierra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y tomad a vuestro padre y vuestras familias, y venid a mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 45:18
11 Referans Kwoze  

Y-dé-a-ti el-Dios del-rocío-de los-cielos y-de-las-riquezas-de la-tierra y-abundancia-de grano y-mosto


Y-dijo Faraón a-José di a-tus-hermanos esto hagan: carguen --su-bestia y-marchen-regresen a-tierra-de Canaán


Y-dirán cuidadores-de ganado son tus-siervos desde-nuestras-juventudes y-hasta-ahora también-nosotros también-nuestros-padres para-que habiten en-tierra-de Gosén pues-abominación-de Egipto todo-pastor-de ovejas


Tierra-de Egipto ante-ti ella en-lo-mejor-de la-tierra habite --tu-padre y-tus-hermanos; se-establezcan en-tierra-de Gosén y-si-sabes que-hay-entre-ellos hombres-capaces pon-los encargados-de ganado sobre-lo-que-mio


El-que-hace-tu-frontera paz con-la-grosura del-trigo te-sacia


Los-que-odian a-YHVH fingirían-obediencia-a-él y-sería su-tiempo-de-castigo para-siempre


Ay corona-de soberbia-de ebrios-de Efraín y-flor marchita hermosura su-gloria que sobre-cabeza-de valle-de-fertilidades aturdidos-de vino


Y-será flor-de marchita hermosura-de su-gloria que sobre-cabeza-de valle-de fertilidades como-su-higo-maduro en-antes verano que ve el-que-ve a-ella cuando-aún-ella en-su-mano la-traga -


Todo escogido-de aceite-de-oliva y-todo-escogido-de mosto y-grano sus-primicias que-dan a-YHVH para-ti las-doy


De-todos sus-dones presentarán - toda-ofrenda-de YHVH de-todo-mejor-de-él --lo-santo de-él


Cuajada-de vacas y-leche-de ovejas con-grasa-de corderos y-carneros hijos-de-Basán y-machos-cabríos con-mejor-de espigas-de trigo y-sangre-de-uva bebiste-vino