Y-alzó sus-ojos y-vio a-Benjamín su-hermano hijo-de-su-madre, y-dijo el-éste su-hermano el-pequeño que dijeron a-mi; y-dijo: Dios te-haga-misericordia hijo-mio
Génesis 44:19 - Gloss Spanish Señor-mío preguntó a-sus-siervos diciendo: ¿hay-para-ustedes padre o-hermano Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? Biblia Nueva Traducción Viviente »Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”. Biblia Católica (Latinoamericana) Tú, mi señor, preguntaste a tus siervos la otra vez: '¿Tienen todavía padre o hermano?' La Biblia Textual 3a Edicion Mi señor ha preguntado a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Judá se acercó a él, y le dijo: 'Por favor, señor mío; sea permitido a tu siervo decir una palabra a oídos de mi señor, sin que tu enojo se encienda contra tu siervo, pues tú eres como el Faraón. Mi señor preguntó a sus siervos: '¿Tenéis padre? ¿Tenéis hermanos?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? |
Y-alzó sus-ojos y-vio a-Benjamín su-hermano hijo-de-su-madre, y-dijo el-éste su-hermano el-pequeño que dijeron a-mi; y-dijo: Dios te-haga-misericordia hijo-mio
Y-dijeron preguntar preguntó-el-varón por-nosotros y-por-nuestra-familia diciendo: ¿aún su-padre vivo hay para-ustedes hermano y-dijimos-a-él según-boca-de las-palabras las-éstas; ¿saber sabíamos que diría hagan-bajar --su-hermano
Y-dijimos a-mi-señor hay-para-nosotros padre viejo e-hijo-de vejeces pequeño y-su-hermano muerto y-quedó él sólo para-su-madre, y-su-padre le-ama