Y-dijo he-aquí he-oído que hay-grano en-Egipto descienden-allá y-compren-para-nosotros de-allí y-vivamos y-no muramos.
Génesis 43:8 - Gloss Spanish Y-dijo Judá a-Israel su-padre envía el-muchacho conmigo y-nos-levantaremos e-iremos y-viviremos y-no moriremos cierto-nosotros cierto-tú cierto-nuestros-niños Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Judá dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, a fin de que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. Biblia Nueva Traducción Viviente Judá le dijo a su padre: —Envía al muchacho conmigo, y nos iremos ahora mismo. De no ser así, todos moriremos de hambre, y no solamente nosotros, sino tú y nuestros hijos. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Judá dijo a su padre Israel: 'Deja que el muchacho venga conmigo, para que podamos partir. Sólo así podremos seguir viviendo nosotros y nuestros hijos, en vez de morir. La Biblia Textual 3a Edicion Judá dijo a Israel su padre: Envía al muchacho conmigo, así nos levantaremos e iremos para que vivamos y no muramos también nosotros, también tú, y también nuestros pequeños. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Judá a Israel, su padre: 'Envía al chico conmigo, y entonces nos pondremos en camino, para que vivamos y no muramos, ni nosotros, ni tú, ni nuestros pequeños. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Judá dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, a fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. |
Y-dijo he-aquí he-oído que hay-grano en-Egipto descienden-allá y-compren-para-nosotros de-allí y-vivamos y-no muramos.
Y-dijo no-descenderá mi-hijo con-ustedes pues-su-hermano está-muerto y-él sólo-él queda y-si-le-aconteciera daño en-el-camino que marchan-en-él y-harán-descender --mis-canas con-dolor al-Seol
Y-dijimos a-mi-señor hay-para-nosotros padre viejo e-hijo-de vejeces pequeño y-su-hermano muerto y-quedó él sólo para-su-madre, y-su-padre le-ama
Y-dijimos no podemos descender; si-está nuestro-hermano el-pequeño con-nosotros bajaremos pues-no podemos ver rostro-de el-varón si-nuestro-hermano el-pequeño no-está con-nosotros
Y-tú manda esto: hagan tomen-para-ustedes de-tierra-de Egipto carros para-sus-niños y-para-sus-mujeres y-cogen a-su-padre y-vengan
Y-ahora no-teman, yo sustentaré a-ustedes y-a-sus-niños y-reconfortó a-ellos y-habló a-su-corazón
Y-toda casa-de José y-sus-hermanos y-casa-de su-padre; solo sus-niños y-sus-ovejas y-sus-vacas dejaron en-tierra-de Gosén.
Y-contestó uno de-sus-siervos y-dijo y-cojan-te-ruego cinco de-los-caballos los-restantes que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de la-muchedumbre-de Israel que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de Israel que-han-perecido y-enviemos y-veamos
Si-decimos entremos a-la-ciudad y-el-hambre en-la-ciudad y-moriremos allí y-si-nos-quedamos aquí y-moriremos Y-ahora vayan y-pasémonos a-el-campamento-de Aram si-nos-dejan-vivir viviremos y-si-nos-dan-muerte moriremos
Y-proclamé allí ayuno junto-a-el-río Ahavá para-humillarnos delate-de nuestro-Dios para-buscar de-él camino recto para-nosotros y-para-nuestros-niños y-para-toda-nuestra-hacienda
Honra --tu-padre y-tu-madre para-que se-alarguen tus-días sobre la-tierra que-YHVH tu-Dios dando a-ti -
Y-su-niño que dijeron para-presa será haré-entrar a-ellos y-conocerán --la-tierra que rechazaron contra-ella