Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 43:18 - Gloss Spanish

Y-temieron los-hombres cuando fueron-llevados casa-de José y-dijeron acerca-de-asunto-de el-dinero la-devolución en-nuestros-sacos en-la-primera-vez nosotros somos-llevados para-atacar a-nosotros y-vencer a-nosotros y-apoderarse de-nosotros para-esclavos y-de-nuestros-asnos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron llevados a casa de José, y decían: Por el dinero que fue devuelto en nuestros costales la primera vez nos han traído aquí, para tendernos lazo, y atacarnos, y tomarnos por siervos a nosotros, y a nuestros asnos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los hermanos estaban aterrados al ver que los llevaban a la casa de José, y decían: «Es por el dinero que alguien puso en nuestros costales la última vez que estuvimos aquí. Él piensa hacer como que nosotros lo robamos. Luego nos apresará, nos hará esclavos y se llevará nuestros burros».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos se asustaron porque los llevaban a la casa de José, y comentaban entre sí: 'Seguramente nos traen aquí a causa del dinero que nos fue devuelto la primera vez. Nos están preparando una trampa y nos van a asaltar; nos tomarán como esclavos y se apoderarán de nuestros burros.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los hombres tuvieron temor cuando se vieron conducidos a casa de José, pues decían: Por el asunto de la plata que fue devuelta en nuestros costales la vez primera somos traídos acá, para atacarnos y abalanzarse sobre nosotros y tomarnos como esclavos a nosotros y a nuestros asnos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al ser introducidos en casa de José, tuvieron miedo, y se decían: 'A causa del dinero devuelto en nuestros sacos la otra vez se nos conduce aquí, para arrojarse sobre nosotros, caer sobre nosotros, tomarnos como esclavos y quedarse con nuestros asnos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y decían: Por el dinero que fue vuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido aquí, para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros, y tomarnos por siervos a nosotros, y a nuestros asnos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 43:18
20 Referans Kwoze  

Y-dijeron cada-uno a-:-su-hermano cierto castigados nosotros por-nuestro-hermano al-cual vimos angustia-de su-alma en-su-rogar a-nosotros y-no escuchamos, por-esto vino a-nosotros la-angustia la-ésta


Y-abrió el-uno --su-saco para-dar pienso a-su-asno en-el-lugar y-vio --su-dinero y-he-aquí-él en-boca-de su-saco


Y-dijo a-:-sus-hermanos fue-devuelto mi-dinero y-también he-aquí en-mi-saco y-se-salió su-corazón y-temblaron cada-uno con-su-hermano diciendo ¿qué-esto hizo Dios a-nosotros?


Y-fue ellos vaciando sus-sacos y-he-aquí-cada bolsa-de-su-dinero en-su-saco y-vieron --bolsas-de su-dinero ellos y-su-padre y-temieron


E-hizo el-hombre como dijo José, y-llevó el-hombre a-los-hombres a-casa-de José


Y-se-acercaron a-el-varón que sobre-casa-de José y-hablaron a-él entrada-de la-casa


He-aquí plata que hallamos en-boca-de nuestros-sacos devolvimos a-ti de-tierra-de Canaán; y-por-qué? robaríamos de-casa-de tu-señor plata u oro


Sonido-de-terrores en-sus-oídos durante-la-paz el-bandido viene-sobre-él


Como-por-brecha ancha irrumpen bajo los-escombros se-revuelven


No lo-conocerán los-obradores de-iniquidad devoradores de-mi-pueblo como-si-comieran pan y-a-Dios no han-invocado


Cuando-meditaba para-conocer esto fatigoso fue-ello fue-ello en-mis-ojos


Y-fue-dicho a-casa-de David para-decir se-alió Aram contra-Efraín, y-se-estremeció su-corazón y-corazón-de su-pueblo como-se-estremece árboles-de-bosque a-causa-de-viento


Ahora-bien Daniel Este fue se-distinguió entre-los-administradores y-los-sátrapas todo-por-cuanto que espíritu superior en-él y-el-rey pensó establecerlo sobre-todo-el-reino


Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad


Y-he-aquí-él pone faltas palabras diciendo: no-hallé a-tu-hija signos-de-virginidad pero-estos signos-de-virginidad-de mi-hija y-extenderán la-vestidura ante ancianos-de la-ciudad


y-dijo Manoa a-su-mujer morir moriremos pues a-Dios hemos-vistos


y-su-padre y-su-madre no sabían que YHVH ello pues-ocasión él-estaba-buscando de-Filisteos y-en-el-tiempo el-aquel filisteos dominaban en-Israel -