Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 42:12 - Gloss Spanish

Y-dijo a-ellos: no pues-debilidad-de la-tierra vinieron a-ver

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero José les dijo: No; para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Sí, lo son! —insistió José—. Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero él les dijo: 'No, ustedes han venido a descubrir los puntos débiles del país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él les dijo: ¡No! Habéis venido a ver lo desprotegido del país.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les dijo: 'No; a descubrir los puntos indefensos del país habéis venido'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él les dijo: No; sino que para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 42:12
4 Referans Kwoze  

Todos-nosotros hijos-de varón-uno nosotros honrados nosotros no-son tus-siervos espías


Y-dijeron dos diez tus-siervos hermanos nosotros hijos-de varón-uno en-tierra-de Canaán y-he-aquí el-pequeño con-nuestro-padre hoy y-el-uno no-está


En-esto serán-probados vida-de Faraón no-saldrán de-esto excepto si-venir su-hermano el-pequeño aquí


conoces a-Abner hijo-de-Ner que a-engañarte vino y-a-saber --tu-salida y-tu-venida tu-venida y-a-saber - todo-lo-que tú haces