Y-he-aquí de-el-río subiendo siete vacas gordas-de carne y-hermosas-de aspecto y-pacían en-el-cañaveral
Génesis 41:19 - Gloss Spanish Y-he-aquí siete-vacas otras subiendo tras-ellas flacas y-feas-de aspecto mucho y-enjutas-de carne no-vi como-ellas en-toda-tierra-de Egipto tan-feas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy feo aspecto; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en fealdad en toda la tierra de Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego vi siete vacas flacas y raquíticas con aspecto enfermizo que salían después de las primeras. Jamás había visto unos animales tan lamentables en toda la tierra de Egipto. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero detrás de ellas subieron otras siete vacas tan flacas y feas como no había visto nunca en todo Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion Pero, he ahí, tras ellas subían otras siete vacas de mal aspecto y enjutas de carne, como no había visto en toda la tierra de Egipto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Detrás de ellas, subieron otras siete vacas, raquíticas, de muy feo aspecto y famélicas, como no se habían visto tan malas en toda la tierra de Egipto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy fea traza; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad: |
Y-he-aquí de-el-río subiendo siete vacas gordas-de carne y-hermosas-de aspecto y-pacían en-el-cañaveral
Y-devoraron las-vacas las-flacas y-las-feas a siete las-vacas las-primeras las-gordas
Y-he-aquí siete vacas otras subían tras-ellas de-el-río feas-de aspecto y-enjustas-de carne y-se-pararon junto-a las-vacas en-orilla-de el-río
No-sacrificarás a-YHVH tu-Dios buey u-oveja que aya en-él defecto, alguno cosa mala pues abominación-de YHVH tu-Dios eso -