Y-dijo YHVH Dios a-la-serpiente porque hiciste esto maldita tú de-todo-animal y-de-toda bestia-de el-campo sobre-tu-vientre andarás y-polvo comerás todos-días-de .tu-vida
Génesis 4:11 - Gloss Spanish Y-ahora maldito tú desde-el-terreno que abrió --su-boca para-coger --las-sangres-de tu-hermano .de-tu-mano Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora eres maldito y serás expulsado de la tierra que se ha tragado la sangre de tu hermano. Biblia Católica (Latinoamericana) En adelante serás maldito, y vivirás lejos de este suelo fértil que se ha abierto para recibir la sangre de tu hermano, que tu mano ha derramado. La Biblia Textual 3a Edicion Y ahora, ¡maldito seas tú desde esa tierra, la cual ensanchó su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora, pues, eres maldecido por la tierra, que ha abierto sus fauces para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano: |
Y-dijo YHVH Dios a-la-serpiente porque hiciste esto maldita tú de-todo-animal y-de-toda bestia-de el-campo sobre-tu-vientre andarás y-polvo comerás todos-días-de .tu-vida
Mira Echas a-mí hoy de-sobre faz-de el-terreno y-de-tu-faz estaré-escondido y-estaré inquieto y-errante en-la-tierra y-será todo-el-que-me-encuentre me-matará
Y-llamó --su-nombre Noé para-decir este nos-confortará de-nuestras-obras y-del-trabajo-de nuestras-manos de-el-terreno que la-maldijo YHVH
Porque-he-aquí YHVH sale desde-su-morada para-castigar maldad-de habitantes-de-la-tierra sobre-él y-destapará la-tierra --sus-sangre y-no-encubrirá más sobre-sus-muertos -