Y-fue aunque-hablar-ella a-José día día y-no-escuchó a-ella para-yacer con-ella para-estar con-ella
Génesis 39:12 - Gloss Spanish Y-le-asió-ella por-su-ropa diciendo yace conmigo y-él-dejó su-ropa en-mano-de-ella y-corrió y-salió afuera Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en las manos de ella, y huyó y salió. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella llegó, lo agarró del manto y le ordenó: «¡Vamos, acuéstate conmigo!». José se zafó de un tirón, pero dejó su manto en manos de ella al salir corriendo de la casa. Biblia Católica (Latinoamericana) La mujer lo agarró de la ropa diciendo: 'Vamos, acuéstate conmigo. Pero él, dejándole su ropa en la mano, salió afuera corriendo. La Biblia Textual 3a Edicion ella lo asió por su vestidura y le dijo: ¡Acuéstate conmigo!, pero él, dejando su vestidura en mano de ella, huyó y salió afuera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces ella le asió por la ropa, diciéndole: 'Acuéstate conmigo'. Pero él escapó fuera, dejando su vestido en manos de ella. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Acuéstate conmigo. Entonces él dejó su ropa en las manos de ella, y huyó y salió. |
Y-fue aunque-hablar-ella a-José día día y-no-escuchó a-ella para-yacer con-ella para-estar con-ella
Y-ocurrió en-el-día el-aquel y-entró en-la-casa para-hacer su-tarea y-no-había hombre de-los-hombres-de la-casa allí en-la-casa
Y-rehusó y-dijo a-mujer-de su-señor mira mi-señor no-se-preocupa conmigo que-en-la-casa y-todo lo-que-hay-de-él entregó en-mi-mano
presentó a-él para-comer. y-agarró-a-ella y-dijo a-ella ven acuéstate conmigo hermana-mía
Líbrame como-una-gacela de-la-mano-del-cazador y-como-el-ave de-la-mano del-cazador -
Y-hallé Yo amarga más-que-la-muerte a-la-mujer que-ella lazos y-redes es-su-corazón y-ataduras sus-manos el-bueno delante de-Dios escapará de-ella pero-el-pecador será-capturado por-ella
y-se-volvió Samuel para-marchar y-garró en-el-extremo-de-su-manto y-se-rasgo