Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 39:11 - Gloss Spanish

Y-ocurrió en-el-día el-aquel y-entró en-la-casa para-hacer su-tarea y-no-había hombre de-los-hombres-de la-casa allí en-la-casa

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cierto día, José entró en la casa para cumplir su oficio, y ninguno del personal de la casa estaba en ella.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero aconteció cierto día, que cuando él entraba en la casa para hacer su oficio, y no habiendo allí nadie de los de la casa,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Un día entró él en la casa para hacer su trabajo, sin que estuviera presente ninguna otra persona.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que un día José entró en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 39:11
8 Referans Kwoze  

Y-fue aunque-hablar-ella a-José día día y-no-escuchó a-ella para-yacer con-ella para-estar con-ella


Y-le-asió-ella por-su-ropa diciendo yace conmigo y-él-dejó su-ropa en-mano-de-ella y-corrió y-salió afuera


Y-el-ojo del-adúltero espía el-crepúsculo diciendo: no-me-verá ningún-ojo y-un-velo-sobre su-rostro pone


Las-aguas-robadas son-dulces y-el-pan comido-en-secreto es-sabroso


O-se-esconde alguien en-escondites así-yo no-lo-veré declaración-de-YHVH ¿acaso-no --los-cielos y-la-tierra Yo llenó dicho-de-YHVH


Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos