Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 38:22 - Gloss Spanish

Y-regresó a-Judá y-dijo no la-hallé y-también hombres-de el-lugar dijeron no-estuvo por-aquí ramera

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo: —No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Volvió, pues, el hombre donde Judá y le dijo: 'No la he encontrado, e incluso las personas del lugar dicen que jamás ha habido prostituta por esos lados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces regresó a Judá, y le dijo: No la he encontrado. Además, unos varones del lugar dijeron: Ninguna prostituta ha estado por aquí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él volvió a Judá, y le dijo: 'No la encontré; además, los hombres del lugar me han dicho que nunca hubo allí ninguna meretriz'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 38:22
2 Referans Kwoze  

Y-preguntó --hombres-de su-lugar a-decir dónde la-ramera que en-el-Enaím junto-a-el-camino y-dijeron no-estuvo por-aquí ramera


Y-dijo Judá tome-para-ella o seremos para-burla he-aquí envié el-cabrito el-éste y-tú no la-hallaste