Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 37:13 - Gloss Spanish

Y-dijo Israel a-José ¿acaso-no tus-hermanos pastoreando en-Siquem ven y-te-enviaré a-ellos: y-dijo a-él heme-aquí.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Israel a José: Tus hermanos apacientan las ovejas en Siquem: ven, y te enviaré a ellos. Y él respondió: Heme aquí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando ya llevaban un buen tiempo allí, Jacob le dijo a José: —Tus hermanos están en Siquem apacentando las ovejas. Prepárate, porque te enviaré a verlos. —Estoy listo para ir —respondió José.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

e Israel dijo a José: 'Tus hermanos están cuidando las ovejas en los pastos de Siquem; ven, que quiero mandarte donde ellos. Contestó José: 'Aquí estoy.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

dijo Israel a José: ¿No están tus hermanos pastoreando en Siquem? Ven, te enviaré a ellos. Y él dijo: Heme aquí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Israel a José: 'Tus hermanos deben estar con los rebaños en Siquén. Ven, que te voy a enviar adonde ellos están'. Él contestó: 'Aquí estoy'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Israel a José: ¿No están tus hermanos apacentando el rebaño en Siquem? Ven, y te enviaré a ellos. Y él respondió: Heme aquí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 37:13
13 Referans Kwoze  

Yfue tras las-cosas las-estas que-el-Dios probó a-Abraham y-dijo a-él Abraham Y-dijo heme-aquí.


Y-llamó a-él ángel-de YHVH desde-los-cielos y-dijo Abraham Abraham, y-dijo heme-aquí


Y-fue que-viejo Isaac y-se-debilitaron sus-ojos de-ver y-llamó a-Esaú su-hijo el-mayor y-dijo a-él hijo-mio y-dijo a-él heme-aquí


Y-fue a-su-padre y-dijo padre-mio y-dijo heme-aquí ¿quien tú hijo-mio


Y-llegó Jacob en-paz ciudad-de Siquem que en-tierra-de Canaán en-su-venir Aram-de-Padam y-acampó --frente-a la-ciudad


Y-fueron sus-hermanos a-pastorear --rebaño-de su-padre en-Siquem


y-llamó Elí a-Samuel y-dijo Samuel hijo-mió y-dijo heme-aquí.


y-volvió YHVH a-llamar-Samuel por-tercera Y-se-levantó Y-fue hacia-Elí y-dijo heme-aquí pues llamaste a-mí y-comprendió Elí que YHVH llamaba al-muchacho