Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 35:7 - Gloss Spanish

y-edificó allí altar y-llamó al-lugar El El-Bet pues allí se-revelaron a-él el-Dios en-su-huir de-faz-de su-hermano

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-bet-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Allí Jacob edificó un altar y llamó al lugar El-betel (que significa «Dios de Betel»), porque Dios se le había aparecido allí cuando huía de su hermano Esaú.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

levantó allí un altar y llamó al lugar 'El-Betel', porque allí fue donde se le había aparecido Dios, cuando iba huyendo de su hermano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y edificó allí un altar, y llamó el lugar ’El-Bet-’El,° porque allí se le había revelado ’Elohim cuando huía delante de su hermano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Edificó allí un altar, y llamó a aquel lugar Dios de Betel, porque allí se le había aparecido Dios cuando él huía de la presencia de su hermano.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-Betel, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 35:7
16 Referans Kwoze  

Y-apareció YHVH a-Abram y-dijo a-tu-descendencia daré --la-tierra la-esta y-edificó allí altar a-YHVH el-apareciente a-él


Y-continuó de-allí al-monte al-oriente a-Bet-El y-plantó su-tienda Bet-El al-oeste y-Hai al-este y-edificó-allí altar a-YHVH e-invocó en-nombre-de YHVH


Y-salió Jacob de-Beer-Sebá y-marchó a-Harán


Y-he-aquí YHVH estaba sobre-él y-dijo yo YHVH Dios-de Abraham tu-padre y-Dios-de Isaac la-tierra que tú recostado sobre-ella a-ti te-daré y-a-tu-descendencia


Y-temió y-dijo cuán-terrible el-lugar el-éste no-es éste otro que-casa-de Dios y-esto puerta-de los-cielos


Y-llamó --nombre-de-el-lugar el-aquel El-Bet aunque Luz nombre-de-la-ciudad al-principio


Y-la-piedra la-ésta que-puse por-señal será casa-de Dios y-todo lo-que des-a-mi diezmo lo-daré a-ti


Y-alzó Jacob sus-pies y-marchó a-la-tierra-de hijos-de-oriente


Yo el-Dios Bet-El donde ungiste allí pilar donde hiciste-voto a-mi allí voto ahora levanta sal de-la-tierra la-ésta y-regresa a-tierra-de tu-nacimiento


Y-dijo Dios a-Jacob levanta sube-a Bet-El y-queda-allí y-haz-allí altar a-Dios el-que-apareció a-ti en-tu-huida de-faz-de Esaú tu-hermano


Y-llamó Jacob --nombre-de el-lugar que habló a-él allí Dios El-Bet


Y-levantémonos y-subamos Bet-El y-haré-allí altar a-Dios el-que-responde a-mí en-día-de mi-angustia y-fue conmigo en-el-camino que anduve


Y-construyó Moisés altar y-llamó su-nombre YHVH Nisi


En-derredor ocho diez mil, y-nombre-de-la-ciudad del-día-de YHVH allí


y-construyo allí Gedeón altar para-YHVH y-llamó-a-le YHVH Salom hasta el-día el-este aun-el en-Ofrá-de el-abiezerita -