y-dijo Dios a-Abraham Sarai tu-mujer no-se-llamará --su-nombre Sarai que Sara su-nombre
Génesis 35:10 - Gloss Spanish Y-dijo-a-él Dios tu-nombre Jacob no-se-llamará tu-nombre más Jacob pues ahora-Israel será tu-nombre y-llamó --su-nombre Israel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente diciéndole: «Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás Jacob. A partir de ahora tu nombre será Israel». Así que Dios le cambió el nombre y lo llamó Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) diciendo: 'Tu nombre es Jacob, pero desde ahora no te llamarás más Jacob, sino que tu nombre será Israel. Así, pues, le puso por nombre Israel. La Biblia Textual 3a Edicion y le dijo ’Elohim: Tu nombre es Jacob. No se llamará más tu nombre Jacob,° sino Israel será tu nombre. Y llamó su nombre Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo Dios: 'Tu nombre es Jacob; pero en adelante no te llamarás Jacob, sino que tu nombre será Israel'. Y le puso el nombre de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel. |
y-dijo Dios a-Abraham Sarai tu-mujer no-se-llamará --su-nombre Sarai que Sara su-nombre
y-no-se-llamará más --tu-nombre Abram y-será tu-nombre Abraham pues padre-de-muchas naciones te-hice
Y-dijo no Jacob será-llamado más tu-nombre pero ahora-Israel pues-luchaste con-Dios y-con-hombres y-venciste
Y-tomó Elías dos y-diez piedras según-el-número-de las-tribus-de los-hijos-de-Jacob que fue la-palabra-de-YHVH a-él diciendo: Israel será tu-nombre
Hasta el-día el-éste ellos actúan según-los-usos los-pioneros no-son-ellos veneradores --YHVH y-no-son-ellos quienes-actúen según-sus-decretos Y-según-sus-usos y-según-la-ley Según-el-mandamiento que ordenó YHVH a-los-hijos-de Jacob que-puso su-nombre Israel