Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:29 - Gloss Spanish

Y-toda-su-riqueza y-todos-sus-niños y-sus-mujeres se-llevaron y-robaron también todo-lo-que en-la-casa

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y todos sus bienes; llevaron cautivos a todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Robaron todas las riquezas y saquearon las casas. También tomaron a todos los niños y a las mujeres, y se los llevaron cautivos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se llevaron como botín todas las riquezas, a las mujeres y a los niños, y saquearon todo lo que encontraron dentro de las casas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y toda su hacienda, y se llevaron cautivas a todas sus criaturas y sus mujeres, y saquearon todo lo que había en la casa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se llevaron como botín todas sus riquezas, todos sus niños y sus mujeres, y saquearon todo lo que había en las casas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y todos sus bienes; se llevaron cautivos a todos sus niños y a sus esposas, y saquearon todo lo que había en casa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:29
6 Referans Kwoze  

Y-dijo Labán a-Jacob ¿qué hiciste y-engañaste --a-mi-corazón y-te-llevaste --mis-hijas como-cautivas-de espada


Hijos-de Jacob vinieron sobre-los-muertos y-saquearon la-ciudad que afrentaron hermana-de-ellos


--sus-rebaños y-su-rebaño y-sus-asnos y lo-que-en-la-ciudad y-lo-que en-el-campo cogieron


Y-dijo Jacob a-Simeón y-Leví turbaron a-mí al-hacerme-odioso a-habitantes-de la-tierra al-cananeo y-al-ferezeo y-yo hombres-de número y-se-juntarán contra-mí y-me-atacarán y-seré-destruido yo y-mi-casa


Y-tomaron --todo-el-despojo y todo-el-botín de-el-hombre y-de-el-animal


Y-capturaron hijos-de-Israel a-mujeres-de Madián y-a-sus-niños y-a todo-su-ganado y-a-todo-su-rebaño y-todos-sus-bienes arrebataron