Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:16 - Gloss Spanish

Y-daremos y-nuestras-hijas a-ustedes y-sus-hijas tomaremos-para-nosotros y-habitaremos con-ustedes y-seremos para-pueblo uno

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

entonces les entregaremos a nuestras hijas y tomaremos a las hijas de ustedes para nosotros. Viviremos entre ustedes y seremos un solo pueblo;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces daremos a nuestras hijas y tomaremos las de ustedes, viviremos con ustedes y con ustedes formaremos un solo pueblo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos las vuestras, y habitaremos con vosotros y llegaremos a ser un pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos nosotros las vuestras; habitaremos con vosotros y seremos un solo pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un solo pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:16
3 Referans Kwoze  

Y-llamó Isaac a-Jacob y-bendijo a-él y-le-ordenó y-dijo a-él no-tomes mujer de-hijas-de Canaán


Sólo-con-esto consentiremos a-ustedes si son como-nosotros ser-circuncidado de-ustedes todo-varón


Y-si-no escuchan a-nosotros para-circuncidar entonces-tomaremos --nuestra-hija y-marcharemos