Este mi-pacto que guardarás entre-mí y-entre-ustedes y-entre tu-descendencia después-de-ti ser-circuncidado entre-ustedes todo-varón
Génesis 34:15 - Gloss Spanish Sólo-con-esto consentiremos a-ustedes si son como-nosotros ser-circuncidado de-ustedes todo-varón Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero hay una solución. Si todos los varones entre ustedes se circuncidan, como lo hicimos nosotros, Biblia Católica (Latinoamericana) Daremos nuestro consentimiento con una sola condición: que se hagan iguales a nosotros, y circunciden a todos los varones que hay entre ustedes. La Biblia Textual 3a Edicion Sólo con esto os consentiremos: que lleguéis a ser como nosotros, circuncidando entre vosotros a todo varón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sólo con esta condición podríamos acceder a vuestro deseo: que seáis como nosotros, y que todo varón de entre vosotros sea circuncidado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas con esta condición consentiremos con vosotros: Si habéis de ser como nosotros, que se circuncide todo varón de entre vosotros. |
Este mi-pacto que guardarás entre-mí y-entre-ustedes y-entre tu-descendencia después-de-ti ser-circuncidado entre-ustedes todo-varón
Y-dijeron a-ellos: no podemos hacer la-cosa la-ésta para-dar --nuestra-hermana a-hombre que-a-él prepucio pues-desgracia eso para-nosotros
Y-daremos y-nuestras-hijas a-ustedes y-sus-hijas tomaremos-para-nosotros y-habitaremos con-ustedes y-seremos para-pueblo uno