Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:15 - Gloss Spanish

Sólo-con-esto consentiremos a-ustedes si son como-nosotros ser-circuncidado de-ustedes todo-varón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero hay una solución. Si todos los varones entre ustedes se circuncidan, como lo hicimos nosotros,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Daremos nuestro consentimiento con una sola condición: que se hagan iguales a nosotros, y circunciden a todos los varones que hay entre ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sólo con esto os consentiremos: que lleguéis a ser como nosotros, circuncidando entre vosotros a todo varón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sólo con esta condición podríamos acceder a vuestro deseo: que seáis como nosotros, y que todo varón de entre vosotros sea circuncidado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas con esta condición consentiremos con vosotros: Si habéis de ser como nosotros, que se circuncide todo varón de entre vosotros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:15
4 Referans Kwoze  

Este mi-pacto que guardarás entre-mí y-entre-ustedes y-entre tu-descendencia después-de-ti ser-circuncidado entre-ustedes todo-varón


Y-dijeron a-ellos: no podemos hacer la-cosa la-ésta para-dar --nuestra-hermana a-hombre que-a-él prepucio pues-desgracia eso para-nosotros


Y-daremos y-nuestras-hijas a-ustedes y-sus-hijas tomaremos-para-nosotros y-habitaremos con-ustedes y-seremos para-pueblo uno