Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 32:19 - Gloss Spanish

Y-dirás a-tu-siervo a-Jacob regalo este enviado a-mi-señor a-Esaú y-he-aquí también-él tras-nosotros

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jacob dio las mismas instrucciones a los siervos a cargo del segundo y tercer grupo, y a todos los que iban detrás de las manadas: «Cuando se encuentren con Esaú, deben responder lo mismo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

le contestarás: 'Todo pertenece a tu siervo Jacob, y todo es un regalo que él envía a mi señor Esaú. El mismo viene detrás de nosotros.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ordenó también al segundo, también al tercero, también a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: La misma cosa le diréis a Esaú cuando lo encontréis.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

responderás: 'De tu siervo Jacob. Es un presente que envía a mi señor, a Esaú; él mismo viene detrás de nosotros''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 32:19
3 Referans Kwoze  

Y-mandó a-el-principal diciendo cuando te-encuentre Esaú mi-hermano y-te-pregunte diciendo a-quien-tu y-adonde vas y-a-quien estos delante-de-ti


Y-ordenó también a-el-segundo también a-El-tercero también a-todos-los-que-fueron tras los-rebaños diciendo como-la-palabra la-ésta dirán a-Esaú al-encontrarnos con-él


y-dijo-ella a-sus-muchachos pasen ante-mi he-aquí-que-yo tras-ustedes vengo y-a-su-marido Nabal no informo