Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 32:17 - Gloss Spanish

Y-dio en-mano-de-sus-siervos rebaño rebaño por-si-mismo y-dijo a-sus-siervos vayan delante-de-mí y-espacio guarden entre rebaño y-entre rebaño

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿y adónde vas? ¿y para quién es esto que llevas delante de ti?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A los hombres que dirigían el primer grupo les dio las siguientes instrucciones: «Cuando mi hermano Esaú se encuentre con ustedes, él les preguntará: “¿De quién son siervos? ¿Adónde van? ¿Quién es el dueño de estos animales?”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego los dividió en varios grupos y confió cada uno de ellos a un servidor, con esta orden: 'Vayan delante de mí, y mantengan cierta distancia entre un grupo y otro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le ordenó al primero diciendo: Cuando mi hermano Esaú te encuentre y te pregunte diciendo: ¿De quién eres, y a dónde vas, y para quién es esto que llevas delante de ti?,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Puso en manos de sus servidores cada manada por separado, y les dijo: 'Id por delante y dejad un espacio entre manada y manada'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿Y adónde vas? ¿Y para quién es esto que llevas delante de ti?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 32:17
3 Referans Kwoze  

Camellos hembras y-sus-crías treinta vacas cuarenta y-toros diez asnas veinte y-asnos diez


Y-mandó a-el-principal diciendo cuando te-encuentre Esaú mi-hermano y-te-pregunte diciendo a-quien-tu y-adonde vas y-a-quien estos delante-de-ti


Y-él, pasó delante-de-ellos y-se-inclinó al-suelo siete veces al-acercarse hasta-su-hermano