Pues poco que-era para-ti antes-de-mi y-aumentó en-mucho y-ha-bendecido YHVH a-ti a-mis-pies y-ahora ¿cuándo haré también-yo para-mi-casa
Génesis 30:31 - Gloss Spanish Y-dijo ¿qué daré-a-ti y-dijo Jacob no-des-a-mi nada si-haces-para-mi la-cosa la-ésta volveré apacentaré tus-ovejas vigilaré Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán. —No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo Labán: '¿Qué te puedo dar?'
Jacob respondió: 'No me des nada, pero si haces por mí lo que voy a pedirte, seguiré cuidando tus rebaños. La Biblia Textual 3a Edicion Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob: No me des nada, volveré a apacentar tu rebaño si haces por mí esta cosa: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Preguntó Laban: '¿Qué quieres que te dé?'. Contestó Jacob: 'No me des nada. Volveré a pastorear y a guardar tu rebaño con la siguiente condición: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar y a cuidar tu rebaño. |
Pues poco que-era para-ti antes-de-mi y-aumentó en-mucho y-ha-bendecido YHVH a-ti a-mis-pies y-ahora ¿cuándo haré también-yo para-mi-casa
Pasaré por-todas-tus-ovejas hoy separando de-allí todas-oveja manchada y-moteada y-toda-oveja-oscura de-los-corderos moteado y-manchado de-las-cabras y-será mi-salario