Pues poco que-era para-ti antes-de-mi y-aumentó en-mucho y-ha-bendecido YHVH a-ti a-mis-pies y-ahora ¿cuándo haré también-yo para-mi-casa
Génesis 30:29 - Gloss Spanish Y-dijo a-él tu sabes - cómo te-trabajé y cómo-fue tu-ganado conmigo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo. Biblia Nueva Traducción Viviente —Tú sabes con cuánto esfuerzo he trabajado para ti —respondió Jacob—, y cómo tus rebaños y tus manadas han aumentado a mi cuidado. Biblia Católica (Latinoamericana) Jacob respondió: 'Tú sabes cómo te he servido, y cómo le fue a tu rebaño conmigo. La Biblia Textual 3a Edicion Pero él dijo: Tú mismo sabes lo que te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo Jacob: 'Tú sabes cómo te he servido y lo que, gracias a mí, ha prosperado tu ganado; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo; |
Pues poco que-era para-ti antes-de-mi y-aumentó en-mucho y-ha-bendecido YHVH a-ti a-mis-pies y-ahora ¿cuándo haré también-yo para-mi-casa