Y-amó Jacob a-Raquel y-dijo te-serviré siete años por-Raquel tu-hija la-menor
Génesis 30:26 - Gloss Spanish Entrega --mis-mujeres y-mis-niños por-quienes serví a-ti para-ellos e-iré pues tu conoces --mi-trabajo que te-trabajé Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho. Biblia Nueva Traducción Viviente Permíteme llevar a mis esposas y a mis hijos, porque me los he ganado sirviéndote a ti, y déjame ir. Tú sabes con cuánto esfuerzo he trabajado para ti. Biblia Católica (Latinoamericana) Dame mis esposas y mis hijos, por quienes te he servido, y déjame partir, pues bien sabes con qué fidelidad te he servido. La Biblia Textual 3a Edicion Dame mis mujeres y mis hijos por los cuales te he servido, y me marcharé, pues tú bien sabes cuál es el servicio con que te he servido. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dame mis mujeres por las cuales te he servido y mis hijos, y déjame ir; pues tú sabes bien cómo te he servido'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dame mis esposas y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho. |
Y-amó Jacob a-Raquel y-dijo te-serviré siete años por-Raquel tu-hija la-menor
Y-se-llegó también a-Raquel y-amó más-a-Raquel que-a-Lea y-trabajó con-él aún siete-años otros
Y-dijo Labán a-Jacob ¿qué hiciste y-engañaste --a-mi-corazón y-te-llevaste --mis-hijas como-cautivas-de espada
Y-respondió Jacob y-dijo a-Labán porque temí porque dije que-quitarías-por-la-fuerza --tus-hijas de-conmigo
Si-Galaad iniquidad ciertamente-vanidad son en-el-Gilgal bueyes sacrificaban también sus-altares como-montón-de-piedras en parte-arada-del campo