Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 30:18 - Gloss Spanish

Y-dijo Lea me-regaló Dios mi-recompensa porque-di mi-sierva a-mi-marido y-llamó su-nombre Isacar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella le puso por nombre Isacar, porque dijo: «Dios me ha recompensado por haber dado a mi sierva como esposa a mi marido».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Lía: 'Dios me ha premiado por haber entregado mi sierva a mi marido. Le puso por nombre Isacar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Lea: ’Elohim me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Por eso llamó su nombre Isacar.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lía dijo entonces: 'Dios me ha dado el salario por haber dado mi sierva a mi marido'. Por eso le llamó Isacar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 30:18
8 Referans Kwoze  

y-oyó Dios a-Lea y-concibió y-dio-a-luz para-Jacob hijo quinto


y-concibió otra-vez Lea Y-dio-a-luz hijo-sexto para-Jacob


Hijos-de Lea primogénito-de Jacob Rubén y-Simeón y-Leví y-Judá e-Isacar y-Zabulón


E-hijos-de de-Isacar Tola y-Puva y-Job y-Simrón


Y-de-la-media tribu-de Manasés, Ocho-y Ocho mil, los-cuales fueron-designados por-nombres. para-venir a-hacer-rey a-David -


Y-para-Zabulón dijo alégrate Zabulón, en-tu-salida E-Isacar en-tus-tiendas