Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 29:9 - Gloss Spanish

Aún-él hablando con-ellos y-Raquel venía con-las-ovejas que de-su-padre porque pastora ella

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mientras él aún hablaba con ellos, Raquel vino con el rebaño de su padre, porque ella era la pastora.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todavía estaba Jacob hablando con ellos cuando llegó Raquel con los rebaños de su padre, porque ella era pastora.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todavía estaba Jacob hablando con ellos, cuando llegó Raquel con las ovejas de su padre, pues era pastora.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Estaba él aún hablando con ellos, cuando llegó Raquel con el rebaño de su padre, pues ella era la pastora.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todavía estaba él conversando con ellos cuando llegó Raquel con el ganado de su padre, pues ella era la pastora.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mientras él aún hablaba con ellos Raquel vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 29:9
7 Referans Kwoze  

Y-fue-esto antes-que acabara de-hablar y-he-aquí Rebeca llegando la-cual fue-nacida a-Betuel hijo-de-Milca mujer-de Nacor hermano-de Abraham y-su-cántaro sobre-su-hombro


Y-fue cuando vio Jacob a-Raquel hija-de-Labán hermano-de su-madre y-ovejas-de Labán hermano-de su-madre y-se-acercó Jacob y-removió --la-piedra de-sobre boca-de el-pozo y-abrevó --ovejas-de Labán hermano-de su-madre


y-dijeron no podemos hasta que se-recojan todos-los-rebaños y-remuevan --la-piedra de-sobre boca-de el-pozo y-abrevaremos las-ovejas


Y-accedió Moisés para-morar con-el-hombre, y-él-dio a-Séfora su-hija a-Moisés.


ellos subían por-la-cuesta-de la-ciudad y-ellos encontraron muchachas saliendo a-sacar agua y-dijeron a-ellos acaso-hay? en-esto el-vidente?