Génesis 29:31 - Gloss Spanish Y-vio YHVH que-menospreciada Lea y-abrió --su-vientre y-Raquel estéril Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y vio Jehová que Lea era menospreciada, y le dio hijos; pero Raquel era estéril. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando el Señor vio que Lea no era amada, le concedió que tuviera hijos, pero Raquel no podía concebir. Biblia Católica (Latinoamericana) Al ver Yavé que Lía no era querida, le concedió ser fecunda, mientras que Raquel era estéril. La Biblia Textual 3a Edicion Viendo YHVH que Lea era menospreciada, abrió su matriz, en tanto que Raquel era estéril. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Viendo Yahveh que Lía era desdeñada la hizo fecunda, mientras que Raquel era estéril. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Jehová vio que Lea era aborrecida, le abrió su matriz; pero Raquel era estéril. |
Y-Sarai mujer-de Abram no tenía-hijos para-él y-para-ella sierva egipcia y-su-nombre Hagar
Porque-cerrar cerró YHVH después todo-vientre en-casa-de ;-Abimélec por-asunto-de Sara mujer-de Abraham -
Y-oró Isaac a-Yaheweh en-favor-de su-mujer porque estéril ella y-aceptó a-él Yaheweh y-concibió Rebeca su-mujer
Y-aborreció Esaú a-Jacob por-la-bendición que le-bendijo su-padre y-dijo Esaú en-su-corazón están-cerca días-de de-luto mi-padre y-mataré a-Jacob mi-hermano
Y-se-llegó también a-Raquel y-amó más-a-Raquel que-a-Lea y-trabajó con-él aún siete-años otros
Y-concibió Lea y-dio-a-luz hijo y-llamó su-nombre Rubén porque dijo que-vio YHVH en-mi-miseria porque ahora me-amará mi-marido
Hijos-de Lea primogénito-de Jacob Rubén y-Simeón y-Leví y-Judá e-Isacar y-Zabulón
He-aquí herencia de-YHVH son-los-hijos y-recompensa-es el-fruto del-vientre
Y-dijo YHVH: viendo he-visto --la-aflicción-de mi-pueblo que en-Egipto, y---su-grito he-escuchado de-la-presencia-de sus-opresores pues he-sabido --sus-dolores.
Y-a-Esaú aborrecí y-puse --sus-montes desolación y-su-herencia a-chacales-de desierto
Si-hubiere para-hombre dos mujeres la-una la-amada y-la-otra aborrecida y-dieron-a-luz-para-él hijos la-amada y-la-aborrecida y-fuere el-hijo el-primogénito para-la-aborrecida
Y-tomó Booz a-Rut: y-fue-para-él por-mujer y-se-llegó a-ella y-dio YHVH a-ella gravidez y-parió un-hijo
y-sucedió a-las-vueltas-de los-días que-concibió Ana y-parió un-hijo y-llamó --su-nombre Samuel porque de-YHVH lo-he-pedido
por-muchacho el-este hice-mi-oración y-dio YHVH a-mí --mi-petición que pedí de-con-él
y-a-Ana daba porción una doble pues a-Ana amaba y-YHVH había-cerrado su-seno
ciertamente-visitó YHVH a-Ana ella-concibió y-parió tres-hijos y-dos hijas y-creció el-joven Samuel con-YHVH -