Y-tras-esto salió su-hermano y-su-mano trabada en-talón-de Esaú y-llamó su-nombre Jacob e-Isaac hijo-de-sesenta año en-su-engendrar a-ellos
Génesis 27:36 - Gloss Spanish Y-dijo bien llamó su-nombre Jacob pues-me-engañó éste dos-veces --mi-primogenitura tomó y-he-aquí ahora tomó mi-bendición y-dijo ¿acaso-no-reservaste para-mi bendición Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Esaú respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, pues ya me ha suplantado dos veces: se apoderó de mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí? Biblia Nueva Traducción Viviente —Con razón su nombre es Jacob —exclamó Esaú—, porque ahora ya me ha engañado dos veces. Primero tomó mis derechos de hijo mayor, y ahora me robó la bendición. ¿No has guardado ni una bendición para mí? Biblia Católica (Latinoamericana) Esaú declaró: 'Con razón le dieron el nombre de Jacob, pues me ha suplantado por segunda vez. Primero me quitó los derechos de primogénito, y ahora me ha quitado la bendición.
Esaú preguntó: '¿Y no me has reservado alguna bendición?' La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo: Bien llamaron su nombre Jacob, pues ya me ha suplantado dos veces, se alzó con mi primogenitura,° y mira, ahora ha tomado mi bendición. Y añadió: ¿No has reservado una bendición para mí? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Esaú: 'Con razón se le llama Jacob, pues es ésta la segunda vez que me suplanta: me quitó la primogenitura y ahora me ha arrebatado la bendición'. Y añadió: '¿No tienes reservada una bendición para mí?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, que ya me ha suplantado dos veces; se apoderó de mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí? |
Y-tras-esto salió su-hermano y-su-mano trabada en-talón-de Esaú y-llamó su-nombre Jacob e-Isaac hijo-de-sesenta año en-su-engendrar a-ellos